英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国学生世界地理教材 第152期:新月之国(1)

时间:2018-07-31 01:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 EVERY place is east of some other place. 每一个地方都在另一个地方的东边。

America is east of China. Europe is east of America. 美国在中国的东边,欧洲在美国的东边。
But the only place called "THE East," with a capital THE, is the land east of Europe. 但是,唯一被称为“东方”的地方,是欧洲东边那片陆地。
This land east of Europe is the continent of Asia. It's the biggest continent of all. 那片陆地就是亚洲大陆,是所有大陆中最大的。
Long years ago in fairy-tale days a god in Asia was in love with a beautiful girl whose name was Europa. 有一个童话故事说,很久以前,一位亚洲的神爱上了一位美丽的姑娘,姑娘名叫“欧罗巴”。
Now a god was not supposed to love a human being, so the god turned himself into a snow-white bull and, 神是不可以与凡人相爱的,于是,这个神化身为一头雪白的公牛。
persuading Europa to get on his back, he ran away with her. 公牛说服欧罗巴骑在自己的背上,带着她跑走了。
At last the bull came to a strait of water and swam across it with Europa still on his back. 最后,公牛来到一处海峡,公牛背着欧罗巴游过海峡,
On the opposite side of the strait where the bull landed with Europa on his back was a great new continent, 登上了海峡的对岸,来到一片新的大陆。
and today we call this continent Europe—after Europa. 今天我们用“欧罗巴”命名这个大陆,称之为“欧罗巴洲”,即欧洲。
People who do not believe in fairy-tales say, however, that Europe is a name that simply means The Land Where the Sun Goes Down, 然而,不相信童话故事的人说,欧洲只是个名字,意思仅指“太阳落下的地方”,
and they say that Asia, the land from which Europa and the bull came, means The Land Where the Sun Gets Up. 而且,他们还说,亚洲,就是欧罗巴和公牛原来所在的地方,意思是“太阳升起的地方”。
The strait across which the bull carried Europa we still call Bull-Carry Strait, 公牛驮着欧罗巴游过的海峡,我们称之为“牛涉水海峡”,
for in the Greek language "bull-carry" is Bosporus, and Bosporus is the name on the map. 在希腊语中“牛涉水”是“博斯普鲁斯”,地图上写的就是“博斯普鲁斯海峡”。
People built a city where Europa landed, and about a thousand years afterward1 a Roman Emperor named Constantine, 人们在欧罗巴上岸的地方建立了一座城市。大约一千年之后,一位名叫“君士坦丁”的罗马皇帝
who was the first Christian2 emperor, moved his capital from Rome to this city and it was called after him, Constantinople. 也是第一位罗马基督教皇帝,将首都从罗马搬到这座城市,这座城市就以他的名字被称为“君士坦丁堡”。
After another thousand years Constantinople was captured from the Christians3 by some people from Asia called Turks, who had a ruler called the Sultan. 又过了一千年,来自亚洲的一个叫做“土耳其”的民族从基督徒的手中夺得了君士坦丁堡,他们的统治者叫做“苏丹王”。
Most of the people in Europe are Christians, but the Turks are not Christians. They do not believe in Christ. 欧洲的大多数人都是基督徒,但土耳其人不是基督徒,也不信仰基督,
They believe in a god whom they called Allah and a man named Mohammed who they say was Allah's messenger on earth. 他们信奉一个他们称之为“安拉”的神和一个名叫“穆罕默德”的人,他们认为穆罕默德是安拉在人间的使者。
So we call the people who believe in Mohammed Mohammedans or Moslems. 于是,我们就称信奉穆罕默德的人为“穆罕默德的信徒”,或“穆斯林”。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
2 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
3 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界地理教材
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴