英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第六册 第233期:马萨诸塞人和南卡罗来纳(3)

时间:2019-12-18 07:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Mr. President, I shall enter on no encomium1 upon Massachusetts. She needs none.

总统先生,在没有发表赞辞的情况下,我开始说说马萨诸塞州。实际上,她不需要任何溢美之词。

There she is, behold2 her, and judge for yourselves.

所有的一切都显而易见。注视着她,由你自己做出判断。

There is her history; the world knows it by heart.

她的历史,世界都记在心里了。

The past, at least, is secure.

至少,过去的一切都是可靠的。

There is Boston, and Concord3, and Lexington, and Bunker Hill; and there they will remain forever.

波士顿、康科尔、莱克星顿,还有邦克山。它们会永远屹立在世人心中。

And, sir, where American Liberty raised its first voice,

先生,美国的自由精神在哪里发出最初的呐喊,

and where its youth was nurtured4 and sustained, there it still lives,in the strength of its manhood, and full of its original spirit.

那里的年轻人就会得到精神上的滋养,并将对自由的呐喊传承下去。还有一些生命,在他们的男子气概所彰显的力量中,充满了最初的精神。

If discord5 and disunion shall wound it; if party strife6 and blind ambition shall hawk7 at and tear it;

如果冲突与分裂伤害到它,如果党派之间的纷争和盲目的抱负抓住并撕扯它;

if folly8 and madness, if uneasiness under salutary restraint, shall succeed to separate it from that Union, by which alone its existence is made sure,

如果愚蠢的行为和疯狂之举,如果有益的限制下所产生的不适,通过确保它的存在成为单独的现象而成功地将它从联邦里分离出来,

it will stand, in the end, by the side of that cradle in which its infancy9 was rocked;

到头来它将站在它的童年颠沛流离中的摇篮旁边;

it will stretch forth10 its arm, with whatever of vigor11 it may still retain, over the friends who gathered around it;

它会向前伸出胳膊,拼尽也许仅存的气力,够向围拢在四周的朋友;

and it will fall at last, if fall it must, amid the proudest monuments of its glory and on the very spot of its origin.

最终,它会倒在,如果它必然倒下的话,它的荣誉最值得骄傲自豪的纪念碑和记录它起源的特别之地中央。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 encomium pp7xA     
n.赞颂;颂词
参考例句:
  • He pronounced a splendid encomium upon her in the forum.他在广场上为她作了华丽的赞颂。
  • We hear only encomiums to it.我们只听到对它的溢美之词。
2 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
3 concord 9YDzx     
n.和谐;协调
参考例句:
  • These states had lived in concord for centuries.这些国家几个世纪以来一直和睦相处。
  • His speech did nothing for racial concord.他的讲话对种族和谐没有作用。
4 nurtured 2f8e1ba68cd5024daf2db19178217055     
养育( nurture的过去式和过去分词 ); 培育; 滋长; 助长
参考例句:
  • She is looking fondly at the plants he had nurtured. 她深情地看着他培育的植物。
  • Any latter-day Einstein would still be spotted and nurtured. 任何一个未来的爱因斯坦都会被发现并受到培养。
5 discord iPmzl     
n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐
参考例句:
  • These two answers are in discord.这两个答案不一样。
  • The discord of his music was hard on the ear.他演奏的不和谐音很刺耳。
6 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
7 hawk NeKxY     
n.鹰,骗子;鹰派成员
参考例句:
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
8 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
9 infancy F4Ey0     
n.婴儿期;幼年期;初期
参考例句:
  • He came to England in his infancy.他幼年时期来到英国。
  • Their research is only in its infancy.他们的研究处于初级阶段。
10 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
11 vigor yLHz0     
n.活力,精力,元气
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国课本  美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴