-
(单词翻译:双击或拖选)
I took a step forward, toward Edward. He smiled then, and his teeth were sharp, pointed1. 我向着爱德华的方向,向前迈了一步。于是他微笑起来,露出尖锐锋利的牙齿。
"Trust me," he purred. “相信我。”他愉快地低声说道。
I took another step. 我又踏了一步。
My sudden movement caused the headphones to pull the CD player off the bedside table, 我的忽然移动让耳机把随身听扯下了桌子,
My light was still on, and I was sitting fully7 dressed on the bed, with my shoes on. 灯还开着,我和衣坐在床上,连鞋都没脱。
I glanced, disoriented, at the clock on my dresser. It was five-thirty in the morning. 我迷惑地张望着,看见了梳妆台上的时钟。现在是早上五点半。
I groaned8, fell back, and rolled over onto my face, kicking off my boots. 我呻吟着,倒回床上,翻个身变成趴着的姿势,把靴子给踢掉了。
I was too uncomfortable to get anywhere near sleep, though. 但是,我太难受了,连睡觉的边缘都够不着。
I rolled back over and unbuttoned my jeans, yanking them off awkwardly as I tried to stay horizontal. 我又翻过身来,拉开牛仔裤的拉连,平躺着很不雅观地把裤子脱掉。
I could feel the braid in my hair, an uncomfortable ridge9 along the back of my skull10. 我能感觉到我的发辫在脑袋后面拱成了一个很不舒服的小包。
I turned onto my side and ripped the rubber band out, quickly combing through the plaits with my fingers. 我转过头,把橡胶圈扯下来,用手指很快地梳了几下头发。
I pulled the pillow back over my eyes. 我把枕头拉回来,压到我的眼睛上。
It was all no use, of course. 当然,一切都毫无作用。
My subconscious11 had dredged up exactly the images I'd been trying so desperately12 to avoid. 我的潜意识把我拼命想要忘掉的画面发掘出来。
I was going to have to face them now. 现在,我不得不面对它们了。
First things first, I thought to myself, happy to put it off as long as possible. 重要的事先做,我自忖着,很高兴能把这件事尽可能地往后推。
I grabbed my bathroom bag. 我抓起了我的洗漱包。
The shower didn't last nearly as long as I hoped it would, though. 但是,沐浴并没有像我所希望的那样耗时间。尽
Even taking the time to blow-dry my hair, I was soon out of things to do in the bathroom. 管花了不少时间吹干头发,我还是很快把在浴室里能做的事都做完了。
Wrapped in a towel, I crossed back to my room. 我裹上一块浴巾,走回我的房间。
I couldn't tell if Charlie was still asleep, or if he had already left. 我说不准查理是还在睡呢,还是已经出去了。
I went to look out my window, and the cruiser was gone. Fishing again. 我走到窗前看出去,发现巡逻车已经开走了。又开始钓鱼了。
点击收听单词发音
1 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
2 vampire | |
n.吸血鬼 | |
参考例句: |
|
|
3 fangs | |
n.(尤指狗和狼的)长而尖的牙( fang的名词复数 );(蛇的)毒牙;罐座 | |
参考例句: |
|
|
4 jugular | |
n.颈静脉 | |
参考例句: |
|
|
5 wrenching | |
n.修截苗根,苗木铲根(铲根时苗木不起土或部分起土)v.(猛力地)扭( wrench的现在分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
6 clattered | |
发出咔哒声(clatter的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
7 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
8 groaned | |
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
9 ridge | |
n.山脊;鼻梁;分水岭 | |
参考例句: |
|
|
10 skull | |
n.头骨;颅骨 | |
参考例句: |
|
|
11 subconscious | |
n./adj.潜意识(的),下意识(的) | |
参考例句: |
|
|
12 desperately | |
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
13 spun | |
v.纺,杜撰,急转身 | |
参考例句: |
|
|