英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力 暮光之城•暮色 第226期:第十三章 自白(17)

时间:2018-06-22 08:17来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 He smiled again. "You didn't do anything wrong, Bella. It was my fault." 他又笑了起来:“你什么也没做错,贝拉。这是我的错。”

"But I want to help, if I can, to not make this harder for you." “可我想要帮上忙,如果我可以的话,不让情况变得对你来说更难熬。”
"Well..." He contemplated1 for a moment. “嗯……”他沉思了片刻。
"It was just how close you were. “这只取决于你离我多近。
Most humans instinctively2 shy away from us, are repelled3 by our alienness... I wasn't expecting you to come so close. 大多数人类都会本能地躲开我们,被我们的异己性排斥着……我不希望你靠得太近。
And the smell of your throat." 还有你的喉咙的味道。”
He stopped short, looking to see if he'd upset me. 他突然停下来,想看看自己是否吓到我了。
"Okay, then," I said flippantly, trying to alleviate4 the suddenly tense atmosphere. “好吧,那么,”我轻率地说道,试图缓和忽然紧绷起来的气氛。
I tucked my chin. "No throat exposure." 我收起下巴。“不让喉咙露出来。”
It worked; he laughed. 这起作用了。他大笑起来:
"No, really, it was more the surprise than anything else." “不,真的,这比别的任何事都要更惊人。”
He raised his free hand and placed it gently on the side of my neck. 他抬起那只闲着的手,温柔地放到我的脖子上。
I sat very still, the chill of his touch a natural warning—a warning telling me to be terrified. 我僵直地坐在那里,他的触碰带来的寒意是一种本能的警告——警告我应该感到恐惧。
But there was no feeling of fear in me. 但我却一点儿也不害怕。
There were, however, other feelings... 但是,却有另一种感觉……
"You see," he said. "Perfectly5 fine." “你看,”他说着,“好极了。”
My blood was racing6, and I wished I could slow it, 我的血液在奔涌着,我真希望我能让它平静下来,
sensing that this must make everything so much more difficult—the thudding of my pulse in my veins7. 我能感觉到,这会让每件事都更糟——我的脉搏在血管里砰砰作响。
Surely he could hear it. 当然他能听见这一切。
"The blush on your cheeks is lovely," he murmured. “你脸颊上的红晕太可爱了。”他喃喃低语道。
He gently freed his other hand. My hands fell limply into my lap. 他温柔地抽出了另一只手,我的手无力地落在膝盖上。
Softly he brushed my cheek, then held my face between his marble hands. 轻柔地,他拂过我的脸颊,然后用他宛如大理石般的双手捧起我的脸。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 contemplated d22c67116b8d5696b30f6705862b0688     
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式
参考例句:
  • The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。
  • The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。
2 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
3 repelled 1f6f5c5c87abe7bd26a5c5deddd88c92     
v.击退( repel的过去式和过去分词 );使厌恶;排斥;推开
参考例句:
  • They repelled the enemy. 他们击退了敌军。 来自《简明英汉词典》
  • The minister tremulously, but decidedly, repelled the old man's arm. 而丁梅斯代尔牧师却哆里哆嗦地断然推开了那老人的胳臂。 来自英汉文学 - 红字
4 alleviate ZxEzJ     
v.减轻,缓和,缓解(痛苦等)
参考例句:
  • The doctor gave her an injection to alleviate the pain.医生给她注射以减轻疼痛。
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
5 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
6 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
7 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴