英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国总统大选演讲 第一夫人米歇尔·奥巴马为希拉里的助选演讲(4)

时间:2021-07-28 08:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

And when I think about the kind of president that I want for my girls and all our children, that's what I want.

每当我思考我的女儿和所有的儿童需要一个什么样的总统,她就是我想要的人选。

I want someone with the proven strength to persevere1.

我要的是一个坚持不懈,久经考验的人选。

Someone who knows this job and takes it seriously.

我要的是一个懂得职责,谨慎认真的人选。

Someone who understands that the issues the president faces are not black and white.

我要的人选,要理解总统要面对的事不是非黑即白。

It cannot be boiled down to 140 characters. Look, because...

可不是能够压缩进140个字符就能说清的。因为啊......

Because when you have the nuclear codes at your fingertips and the military in your command, you can't make snap decisions.

因为当核武器由你执掌,三军虎符握于手中,你就得三思而后行。

You can't have a thin skin or a tendency to lash2 out.

不能是一个一戳就炸爱发火的人。

You need to be steady and measured and well informed.

你必须平和审慎,广识博知。

I want a president with a record of public service.

我心中的总统人选,要有从事公职的记录。

Someone whose life's work shows our children that we don't chase fame and fortune for ourselves; we fight to give everyone a chance to succeed.

用毕生的工作向我们的孩子证明,我们不是那些追逐名利之徒,我们的奋斗,是确保所有人都有成功的机会。

And we give back even when we are struggling ourselves because we know that there is always someone worse off.

我们要回馈社会,哪怕我们的生活也有困难,因为我们深知,总有人的生活比我们更困难。

And there but for the grace of God, go I.

若非托上帝鸿福,我也会如此。

I want a president who will teach our children that everyone in this country matters.

我理想的总统要能教育我们的孩子,国家的每一个人都很重要。

A president who truly believes in the vision that our founders3 put forth4 all those years ago that we are all created equal, each a beloved part of the great American story.

那个总统应该对国父们数百年前的理想抱有信念,我们人人生而平等,每个人都是伟大美国故事的宝贵章节。

And when crisis hits, we don't turn against each other, we listen to each other, we lean on each other.

当面临危机,我们不能分离崩析,我们互相倾听互相依靠。

Because we are always stronger together.

因为团结起来我们才更加强大。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 persevere MMCxH     
v.坚持,坚忍,不屈不挠
参考例句:
  • They are determined to persevere in the fight.他们决心坚持战斗。
  • It is strength of character enabled him to persevere.他那坚强的性格使他能够坚持不懈。
2 lash a2oxR     
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛
参考例句:
  • He received a lash of her hand on his cheek.他突然被她打了一记耳光。
  • With a lash of its tail the tiger leaped at her.老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
3 founders 863257b2606659efe292a0bf3114782c     
n.创始人( founder的名词复数 )
参考例句:
  • He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
  • The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
4 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   总统大选  演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴