英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《梅林传奇》第一季 第十三集 生死守恒(1)

时间:2022-08-01 08:14来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Merlin! Spear.

梅林!长矛。

Do you have any natural gifts, Merlin?

梅林,你有没有天分啊?

No. Let me think...I'm not naturally rude or insensitive.

没有。让我想想,我本性既不粗鲁也不迟钝。

Just naturally irritating.

天生会气人。

It's probably more scared of you than you are of it.

比起你怕它也许它更怕你。

the characteristics of Questing Beast.

寻水兽的特点。

Surely that's a myth.

但那只是个神话。

According to the old books, the appearance of the Questing Beast is supposed to foreshadow a time of great upheaval1.

据上古卷轴说,寻水兽现身必有不祥之事发生。

Gaius, that's an old wives' tale.

盖乌斯,那只是迷信的说法。

Look, whatever it is, it is spreading panic. The people fear it will enter the city.

不管它是什么,现在人心惶惶。人们害怕有天它会闯进城来。

Then we must kill it. Arthur, gather the guard together. We ride at dawn.

那我们就得杀了它。亚瑟,召集侍卫。破晓出发。

I beg you, Sire, do not dismiss this. The beast is an omen2.

求你,陛下,不要轻视它。这怪兽是个凶兆。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 upheaval Tp6y1     
n.胀起,(地壳)的隆起;剧变,动乱
参考例句:
  • It was faced with the greatest social upheaval since World War Ⅱ.它面临第二次世界大战以来最大的社会动乱。
  • The country has been thrown into an upheaval.这个国家已经陷入动乱之中。
2 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   梅林传奇  英剧台词  生死守恒
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴