英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《美女上错身》精讲 08

时间:2020-12-21 08:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Fred:You went to Stacy's house.

你去史黛西家了

Jane:Are you stalking1 me now?

你现在还跟踪我吗

She's my best friend.

她是我的闺蜜

Fred:She's Deb's best friend.

她是黛比的闺蜜

Did you tell her?

你告诉她了

Jane:Yes. And I'm moving in with her.

当然 而且还我要搬去跟她住

Fred:Damn it, Jane. Now I have to report you.

该死 简 我要告发你

Jane:If you report me, won't you get in trouble, too?

你要是告发我 难道你不会被拉下水吗

You have no idea. Then keep your mouth shut.

可不是吗 那你就闭上你的嘴

Fred, it's classic2 vicarious liability3.

弗雷德 这是典型的替代责任

No need for you to take the blame

肇事者很明显是我的时

when the fault lies clearly with me, the perpetrator.

你没必要承担过错

I know. I'm smart.

厉害吧 我很聪明

And I trust Stacy.

而且我相信史黛西

Are we cool?

我们就这么说定了

Fred:I'll think about it.

我会考虑的

Jane:Now, let's talk about me...

现在 来说说我的事

I'm quitting this gig.

我要退出这场演出

Playing lawyer...

扮演律师...

It was fun, but I'm over it.

是挺有意思 但是我受够了

Fred:You can't just up and leave.

你不能说走就走

People are depending on you.

大家还指望你呢

Jane:Fred, I am not a morning person.

弗雷德 我不是个能早起的人

I don't like schedules or meetings

我不喜欢日程安排 各种会议

or windows that don't open.

也不喜欢打不开的窗户

You know something?

你知道吗

Fred:You are a selfish, self-absorbed...

你是个自私自利的...

I'm looking at Jane,

我看着简

and all I see is Deb, the 0/0.

看到的却是中间人黛比

Wait a minute...

等一下

Are you wearing black because it's slimming?

你穿黑衣服是因为看起来比较瘦吗

Jane:No, I am wearing black because I'm on my way to a funeral.

不 我穿黑衣服是因为我要去参加葬礼

My own.

我的葬礼


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stalking 0b54ef83ba5705d30d9eaa95fdb272c1     
围捕,潜近;潜进
参考例句:
  • He spent the weekend stalking deer in the Scottish highlands. 他周末在苏格兰高地追踪鹿的行踪。 来自《简明英汉词典》
  • A British submarine was also stalking the Turkish supply-ship. 一艘英国潜艇也在追踪这艘土耳其补给船。 来自辞典例句
2 classic gVpyK     
n.经典作品;adj.经典的,一流的;古典的
参考例句:
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
  • The football match was a classic.那场足球比赛堪称典范。
3 liability vkDyN     
n.责任[pl.]负债,债务,不利条件
参考例句:
  • Bad pronunciation is a liability in being a narrator.不良的发音是做解说员的不利条件。
  • Because of his injury ,Tom was just a liability to the team.汤姆的伤使他成为全队的累赘。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美女上错身  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴