-
(单词翻译:双击或拖选)
台湾籍旅美老师今天交给我们的句子是:
The idea is that because the child's parent or guardian1 isn't present, their teacher automatically assumes all disciplinary rights and responsibilities. And although adults inflicting3 pain on children may seem like an obvious breach4 of their rights, it's actually constitutional.
其构想在于,因为这些孩子的父母或监护人不在场,因此孩子们的老师自然而然就拥有所有管教权并承担所有管教责任。而尽管大人们对孩子体罚的这种作法似乎侵犯到孩子们的权利,但这其实是合乎宪法的。
老师对孩子的体罚
学习重点:
1.guardian 保护者
guardian (n.) 保护者
guard (n.) 卫兵
guard (v.) 守护
2.present 在场的
present (adj.) 在场的
presence (n.) 在场
absent (adj.) 缺席的
absence (n.) 不在
3.automatically 自动地
automatically (adv.) 自动地
4.assume 预设
assume (v.) 预设
assumption (n.) 假设
inflict (v.) 给予打击
6.breach 侵害权利
breach (v.) 侵害权利
preach (v.) 讲道
点击收听单词发音
1 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
2 inflict | |
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担 | |
参考例句: |
|
|
3 inflicting | |
把…强加给,使承受,遭受( inflict的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 breach | |
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破 | |
参考例句: |
|
|
5 bleach | |
vt.使漂白;vi.变白;n.漂白剂 | |
参考例句: |
|
|