英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《名人传记》之乔布斯遗失的访谈40:百事公司谁最有发言权?

时间:2014-03-11 05:28来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   But there were two visits… you saw and you brought some people back with you,

  听说你去参观了两次,第二次你带了些人去
  and what happened the next time, they made you cool your heels for a while.
  对方是不是让你们坐了冷板凳?
  No.
  没有。
  Someone (a woman) said something.
  有人说过
  what do you mean?
  我不明白。
  Well, she did the demo when the group came back;
  她说是她负责向你们展示的图形界面
  she said that she argued against doing it for 3 hours,
  起先她拒绝展示,大约僵持了3个钟头
  and they took you to other places showing you other things while she was arguing.
  这期间对方只好先带你们参观其他的项目
  Oh… you mean they were reluctant to show us the demo. oh,
  你是说他们不太乐意让我们参观
  I have no idea. I don’t remember that, I thought you meant something else.
  这个我一点不知道,没印象了
  So they were very skillful.
  看来对方掩饰得很巧妙。
  Yeah, but they did show us.
  是的,不过他们还是让我们参观了
  And it’s good they showed us because the technology crashed and burned Xerox1, they used to call...
  还好他们让我们参观了,因为施乐后来被拖垮了…
  Why?
  为什么?
  what’s that? Why?
  怎么啦?为什么?
  Yeah, why?
  对,为什么?
  I actually thought a lot about that, and I learned more about that with John Sculley later on and I think I understand that now pretty well.
  我一直在思考这个问题。认识约翰·斯卡利以后,我现在有了清晰的答案
  What happens is, like with John Sculley, err…John came from Pepsi co,
  是这样,就像斯卡利一样,他以前在百事可乐工作
  and they almost would change their product once every 10 years, to them, new product is like a new size of bottle,
  他们的产品可以数十年不变,顶多更换可乐瓶子的尺寸
  so if you are a product person, you couldn’t change the course of that company very much,
  所以产品部门的人说话没什么份量
  so who influences the success of Pepsi co?
  在百事公司谁最有发言权?
  The sales and marketing2 people, therefore they would once get promoted and therefore they would once run the company.
  是营销部门的人,他们很容易升职从而掌管公司
  Well, for Pepsi co, that might have been okay.
  对百事来说,这不是件坏事
  But it turns out the same thing can happen in technology companies, that they get monopolies3, like old IBM and Xerox.
  问题是垄断科技公司也有这种情况,比如IBM和施乐
  If you are a product person at IBM or Xerox, so you make a better copy or a better computer, so what?
  即便IBM和施乐的产品经理能做出更棒的产品,那又怎么样?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 xerox ffPwL     
n./v.施乐复印机,静电复印
参考例句:
  • Xerox and Lucent are two more high-tech companies run by women.施乐和朗讯是另外两家由女性经营的大科技公司。
  • You cannot take it home,but you can xerox it.你不能把它带回家,但可以复印。
2 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
3 monopolies 7e5604d5b590c253919b1cc61d17045c     
垄断( monopoly的名词复数 ); 专卖; 垄断权; 专利权
参考例句:
  • Regional monopolies were bitterly fought for. 为夺取地方垄断权发生了激烈的竞争。
  • Other state monopolies included linen, wool and hemp. 此外,政府还垄断了亚麻、羊毛和大麻等产品。 来自英汉非文学 - 文明史
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯  传记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴