-
(单词翻译:双击或拖选)
Instead of being a boring old box
和市场上其他
like every other computer in the market,
刻板沉闷的电脑截然不同
it had this beautiful,
iMac的外型很亮丽
curved, sculptural profile.
充满流线型线条
而且和其他千篇一律的
like every other computer,
米色电脑很不同
it came in different,
iMac有七彩缤纷
bright,fruit-flavored colors.
和很抢眼的颜色
The iMac was a huge success
iMac得到巨大的成功
in its first six weeks,
在它推出的第一个六周内
it became the fastest selling
已成为苹果电脑公司历史上
Macintosh product in Apple history.
销售最快的Macintosh产品
In January 2000,
在2000年1月
he announced his permanent new position:
乔布斯宣布他的长期新职位
I'm pleased to announce today
今天我很高兴宣布我的职位
再没有“临时”这两个字
The excitement at Apple wouldn't last.
苹果电脑令人兴奋的事并未中断
In the last three months of the year 2000,
在2000年最后三个月
Apple lost around $250 million dollars.
苹果亏损大约2亿5000万美元
Apple had gone back to losing money
苹果又回到亏损的状况
and it was a very scary situation.
情况令人忧虑
People thought that maybe
有人认为苹果的反弹
Apple's comeback was short-lived.
只是回光反照
But in November 2001
但是在2001年11月
Steve Jobs and Apple released a game changer
乔布斯和苹果推出一款改变世界的产品
the iPod.
那就是iPod
When the iPod music player first came out,
当iPod音乐播放器初推出时
in the early 2000s,
即2000年初期
it was $400.
它的售价是400美元
It seemed outrageously3 expensive.
看来非常昂贵
一部这么细小的玩意
that was so expensive
但售价这么昂贵
and yet it became
似乎有很大的风险
a tremendous hit as well.
因为当时它还未流行
Jobs didn't stop there.
乔布斯没有因此而停步
点击收听单词发音
1 bland | |
adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的 | |
参考例句: |
|
|
2 interim | |
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间 | |
参考例句: |
|
|
3 outrageously | |
凶残地; 肆无忌惮地; 令人不能容忍地; 不寻常地 | |
参考例句: |
|
|
4 gadget | |
n.小巧的机械,精巧的装置,小玩意儿 | |
参考例句: |
|
|