英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《名人传记》之我是李小龙40:电影《唐山大兄》首映

时间:2014-03-18 07:12来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   We came over to Hong Kong and that was when they showed the premiere of The Big Boss.The theatre was packed.

  我们去了香港,那时《唐山大兄》首映,影院人满为患。
  Bruce and I sat there towards the back.
  我和布鲁斯坐在最后排
  When Bruce Lee's first movie showed in Hollywood I was so elated I was so emotional1 seeing my friend, my teacher, on the screen.
  当李小龙的第一部电影在好莱坞上映的时候,我因能在荧幕上看到我的朋友兼老师而欣喜若狂,不能自已。
  When the movie finishes, it is so quiet...You could hear a pin drop.And Bruce is like, "Oh no. They hate it. You know."
  电影结束时一片寂静,掉根针都能听见。布鲁斯说,糟糕,他们不喜欢这电影。
  And all of a sudden...A huge roar2 goes up.And they're cheering and laughing and clapping.It was wonderful.Every time he came on and did his fight scene, everybody applauded3.
  突然,欢呼声起,观众欢呼狂笑,鼓掌不止。太棒了。他每次出现在动作场面中都会赢得一片欢呼
  That's when we knew he was a movie star now.And then they started to spot Bruce in the audience.They carried him out on their shoulders.
  那时我们意识到他是个电影明星了,然后人们在观众席中认出了布鲁斯。他们把他架在肩膀上。
  Oh, it was thrilling. It was thrilling to him."Finally I have been appreciated in my work."It was wonderfu, a very high moment in his life.
  令人激动,他十分激动。最终我在自己的作品中获得认可。太棒了,那是他人生的至高点。
  It's The Pierre Berton Show the programme that comes to you from the major capitals of the world.
  欢迎收看皮埃尔·波顿访谈,我们从世界各地的大都市为您播放该节目。
  This edition comes to you from Hong Kong.And Pierre's guest, the newest Mandarin4 superstar.His name is Bruce Lee and he doesn't even speak Mandarin.Here's Pierre.
  本期城市是香港,本期嘉宾,新兴国语巨星,名叫李小龙 但他甚至不说国语。我是皮埃尔。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 emotional 3pDxl     
adj.令人动情的;易动感情的;感情(上)的
参考例句:
  • Emotional people don't stop to calculate.感情容易冲动的人做事往往不加考虑。
  • This is an emotional scene in the play.这是剧中动人的一幕。
2 roar ZDwyc     
n.吼,咆哮,轰鸣,喧闹;vi.吼叫,大声说出,喧闹;vt.呼喊,使轰鸣
参考例句:
  • He began to roar when I took the chocolate away. 当我把巧克力拿走时,他大哭起来。
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight.机器在白天隆隆地响个不停。
3 applauded 365e039ade9174d17e315a014bdf57b2     
v.鼓掌( applaud的过去式和过去分词 );称赞,赞许
参考例句:
  • The audience warmly applauded when the performance came to the end. 当演出接近尾声时,观众热烈鼓掌。 来自《简明英汉词典》
  • The audience applauded after the soprano sang the aria so beautifully. 女高音将咏叹调唱得十分优美,观众爆发出热烈的掌声。 来自《简明英汉词典》
4 Mandarin TorzdX     
n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的
参考例句:
  • Just over one billion people speak Mandarin as their native tongue.大约有十亿以上的人口以华语为母语。
  • Mandarin will be the new official language of the European Union.普通话会变成欧盟新的官方语言。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   李小龙  传记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴