-
(单词翻译:双击或拖选)
Problems at Home
家里的问题
Emily sat down on the sofa. She took off her shoes. She put her feet on the coffee table. She leaned1 back. She picked up the remote2 and turned on the TV. It was 6 o’clock. The news was on three channels. She didn’t want to see the news. The news depressed3 her. It was usually about accidents and murders. There was too much bad news on the TV news. She found a talk show to watch. It was Ellen. She liked Ellen. Ellen was a comedian4. She told good jokes. She showed animals doing funny things. She gave expensive gifts to her fans5 occasionally6. This show was a rerun, because Ellen’s “live” show was usually on at 4 o’clock. But that didn’t matter to Emily. All she wanted to do was relax. Her life was one problem after another. Her husband had just lost his job. Her only child had dropped out of high school. Even worse, he had left home. He told his mom he would call from time to time. But he hadn’t called in two weeks. She was worried sick. She didn’t know where he was. She didn’t know if he was dead or alive. Her husband said she shouldn’t worry. He had done the same thing when he was 17. But when he found out that life on the road wasn’t as easy as he thought it was, he returned home and got his high school diploma7.
艾米丽坐在沙发上。她脱掉鞋。将脚放在咖啡桌上。并向后仰。拿起遥控器,打开电视。现在是晚上六点。有三个频道转播新闻。她不想听新闻。新闻让她感到不悦。新闻通常与事故谋杀有关。新闻中尽是坏消息。她找到了一个脱口秀节目。主持人是艾伦。她喜欢艾伦。艾伦是一个喜剧演员。她会讲笑话。向人们展示会搞笑的动物。偶尔向粉丝赠送贵重礼物。现在是重播,因为艾伦的现场直播通常会在下午四点。但艾米丽却不在乎。她想做的只有放松。她的生活是一个麻烦接着另一个麻烦。丈夫刚刚丢了工作。她唯一的孩子高中辍学。更严重的是,他离开了家。对艾米丽说他会时常打电话过来。但他两周都没打电话了。她因为担心而生了病。她不知道他在哪。不知道他是死是活。丈夫说不要担心。他17岁时也是这么干的。但当他发现生活远比想象的复杂时,他回了家,完成了高中学业。
1 leaned | |
v.(使)倾斜,屈身( lean的过去式和过去分词 );倚;依赖;使斜靠 | |
参考例句: |
|
|
2 remote | |
adj.遥远的,僻远的;细微的,稀少的,漠然的 | |
参考例句: |
|
|
3 depressed | |
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的 | |
参考例句: |
|
|
4 comedian | |
n.喜剧演员;滑稽演员 | |
参考例句: |
|
|
5 fans | |
n.粉丝,指超迷某人或某物的一类人;扇子( fan的名词复数 );风扇;扇形物;狂热爱好者v.扇( fan的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 occasionally | |
adv.偶然地;非经常地 | |
参考例句: |
|
|
7 diploma | |
n.毕业文凭,学位证书 | |
参考例句: |
|
|