-
(单词翻译:双击或拖选)
18 Hotel California
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a 1)shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim1
I had to stop for the night
There she stood in the doorway2
I was thinking to myself
“This could be Heaven or this could be Hell”
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor4
I thought I heard them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (any time of year)
You can find it here
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes Bendz
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the Captain
“Please bring me my wine”
He said, “We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine”
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face
They’re living it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise)
Bring your 2)alibis
Mirrors on the ceiling, the pink champagne5 on ice
And she said, “We are all just prisoners here of our own device”
And in the master’s chambers6, they gathered for the feast7
They 3)stab it with their 4)steely knives
But they just can’t kill the beast
Last thing I remember, I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
“Relax,” said the night man, “we are programmed to receive
You can check out any time you like, but you can never leave”
1、shimmer v. 闪光;微微发光或闪光
2、alibi n. (美国非正式语)借口,托辞
3、stab v. 刺,戳
4、steely a. 坚硬如钢的
18 加州旅馆
行驶在黑暗的荒漠公路上,凉风穿过我的头发
热腾腾的烤肉香弥漫在空气中
眺望前方远处,我看到了微弱的灯光
我的头越来越重,我的视线变得模糊
我必须停下来度过这个夜晚
那儿她站在门口招呼
我听到了教会的钟声
我在心里对自己说
“这里可能是天堂或者是地狱”
然后她点燃蜡烛给我引路
走廊深处传来阵阵说话声
我好像听到他们说……
欢迎来到加州旅馆
多么可爱的地方(多么可爱的地方)
多么可爱的面孔
加州旅馆房多地广
一年四季任何时候(一年四季任何时候)
你都可以在这里找到它
她的心就像打结的丝纱罗,她拥有梅赛德斯奔驰车
她拥有很多英俊的男孩,她说只是朋友
他们在庭院里翩翩起舞,夏日的香汗淋漓
有些舞使人回忆,有些使人忘却
我打电话给领班
“请给我来点酒”
他说,“从1969年起我们就不供应烈酒了”
那些说话声仍然从遥远的地方飘来
在半夜把你唤醒
只听到他们说……
欢迎来到加州旅馆
多么可爱的地方(多么可爱的地方)
多么可爱的面孔
他们尽情狂欢在加州旅馆里
多么令人惊奇(多么令人惊奇)
带给你辩解的借口
屋顶上嵌着镜子,粉色的香槟置于冰中
她说,“在这里我们都只不过是自己营造物中的囚徒”
在主人的客厅里,他们为宴会聚在一起
他们用钢刀切割
但他们却杀不死野兽
我所记得的最后一件事是,我跑向门口
我必须寻找来时的路
值夜的人说,“别紧张,我们只是按程序接待
你任何时候都可以结帐,但你永远也无法离开”
1 dim | |
adj.昏暗的;朦胧的;v.(使)暗淡,(使)模糊 | |
参考例句: |
|
|
2 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
3 mission | |
n.使命,任务,天职;代表团,使团 | |
参考例句: |
|
|
4 corridor | |
n.走廊,回廊,通路 | |
参考例句: |
|
|
5 champagne | |
n.香槟酒;微黄色 | |
参考例句: |
|
|
6 chambers | |
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
7 feast | |
n.盛宴,筵席,节日 | |
参考例句: |
|
|