英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美语三级跳 Go English:017A 宠物: 初级课程

时间:2014-08-13 08:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

017A 宠物: 初级课程

Tom和Mindy刚搬进新家,打算养只宠物。可是Tom喜欢狗,Mindy喜欢猫,俩人一时决定不了到底养什么。

Professor: Say Winnie, are you a dog person or a cat person?

老实说,养猫养狗太费事儿,我都不喜欢!

Tom: I love this new house, Mindy! I can't wait until we get a dog.

Mindy: A dog? I don't like dogs. We're going to get a cat, Tom.

Tom: Cats are so boring. You can't even teach them any tricks.

Mindy: Dogs are worse. They're barking all the time.

Mindy说,她不喜欢狗是因为狗太吵,总是bark--叫唤。对了,professor Bowman,中国人说狗“汪、汪”地叫,美国人怎么说狗叫呢?

Professors: In America, people say “ruff-ruff”.

哈哈,还真挺像的! Tom说养狗好,因为狗能学tricks - 把戏和本领,能逗主人开心。

Professor: That's right. Winnie, there is an English expression about dogs and tricks. It is: You can't teach an old dog new tricks.

我知道! You can't teach an old dog new tricks表面意思是“老狗学不了新把戏”,其实就是指积习难改,固守陈规的人很难接受新鲜事物。

Tom: Mindy, dogs are much more loyal1 than cats.

Mindy: Maybe, but dogs are a lot more work. You have to take them for a walk every day, and sometimes they bite.

Tom: Don't worry, we'll get a nice one. Dogs are man's best friend.

Mindy: Well if we get a dog you are going to need a friend because I'll be really mad!

Professor: So Winnie, why does Tom think dogs are better than cats?

他觉得狗比猫更loyal - 忠诚。不过Mindy觉得养狗太麻烦,每天都要出门遛狗,弄不好狗还会bite - 咬人。

Professor: That's right. Have you ever heard the phrase2 "His bark is worse than his bite"? It means3 someone is not as bad as he sounds. For example, "The teacher said he would give the student bad grades for not doing her homework. But his bark was worse than his bite, and he didn't actually do it."

哦,老师虽然口头上说要惩罚不完成作业的同学,但却没有真的那么做。 所以His bark is worse than his bite就是指“刀子嘴,豆腐心”,虽然说了狠话,但不会真的去做。

Mindy: Tom, why don't we get one cat and one dog?

Tom: Oh no, we can't do that. They won't get along at all, so we have to choose one or the other.

Mindy: That's true. Cats and dogs are always fighting.

Tom: Come on ..... Let's go to the pound right now and adopt a dog.

Professor: Winnie, why does Tom say that they can't get one dog and one cat?

他说,猫和狗don't get along--不能和睦相处,到一块儿就打。

Prof: Yes. If two people are always arguing, you can say that they "fight like cats and dogs."

哦,原来形容两个总是吵架的人时,也可以说他们"fight like cats and dogs", 真有意思! 不过听起来Tom是铁了心要养狗,他提出马上去"pound", 动物收养所,adopt a dog - 领养一只狗。

Tom: Mindy, if we get a dog, I promise I will do all the work.

Mindy: Hmmm ..... you promise to walk the dog and feed it every day?

Tom: Yes. And I'll buy all the things for the dog, like its collar4 and its leash5.

Mindy: Uh ....well alright. We can get a dog. But if it doesn't behave, I'm going to keep it on a short leash!

Tom保证承包养狗的所有工作,包括喂食和遛狗,还说会买遛狗用的leash--皮绳和collar--项圈儿。但Mindy说 she's going to keep the dog on a short leash, 这是什么意思呢?

Professor: It means to maintain6 close control over someone's activities.

哦,keep someone on a short leash就好比用皮绳紧紧牵着狗,也就是说要密切控制某人的一举一动。我看啊,如果Tom领来的狗狗不听话,Mindy也会keep Tom on a short leash!

Professor: Let's listen next time to find out.

 

这次的美语三级跳就播送到这里。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 loyal VAtxw     
adj.忠诚的,忠心的
参考例句:
  • He is a loyal friend.他是一位忠诚的朋友。
  • I judge him to be loyal.我认为他很忠诚。
2 phrase 6N2x7     
n.短语,词组;成语,习语
参考例句:
  • The phrase was caught on and immediately became popular.这个短语被采用后很快就流行了。
  • That's exactly the phrase I was looking for.这就是我一直找的那个短语。
3 means 9oXzBX     
n.方法,手段,折中点,物质财富
参考例句:
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
4 collar cWZyF     
n.衣领,项圈;vt.抓住,为...戴上项圈
参考例句:
  • The collar was cut away according to the fashion.领子是根据流行的款式剪成的。
  • He turned up the collar of his coat.他把大衣领子翻起来。
5 leash M9rz1     
n.牵狗的皮带,束缚;v.用皮带系住
参考例句:
  • I reached for the leash,but the dog got in between.我伸手去拿系狗绳,但被狗挡住了路。
  • The dog strains at the leash,eager to be off.狗拼命地扯拉皮带,想挣脱开去。
6 maintain d8hzP     
vt.支撑;赡养,抚养;维持,保有
参考例句:
  • He has to maintain a large family on a small salary.他不得不依靠很少的工资养活一家人。
  • We must do our best to maintain sales at their usual rate.我们要尽力使销售额保持在平日的水平上。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   voa英语  宠物
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴