英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 'Love, Simon' Is Your Typical Glossy, Hollywood, Teenage, Gay Rom-Com

时间:2018-03-29 02:00来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

LULU GARCIA-NAVARRO, HOST:

"Love, Simon," is your typical teenage rom-com - a boy, a mystery love interest, misunderstandings, treachery and, of course, annoying and goofy teachers. The title character, Simon, is, in fact, deliberately1 typical.

(SOUNDBITE OF FILM, "LOVE, SIMON")

NICK ROBINSON: (As Simon Spier) I'm just like you. I have a totally, perfectly2 normal life...

(SOUNDBITE OF BRENTON WOOD SONG, "OOGUM BOOGUM SONG")

ROBINSON: (As Simon Spier) ...Except I have one huge-ass secret.

GARCIA-NAVARRO: To talk about that big secret now is Greg Berlanti. He directed the film. And he joins us from the Warner Bros. lot. Good morning.

GREG BERLANTI: Good morning. Nice to be here.

GARCIA-NAVARRO: So the big reveal in this film is revealed right away. And that is, of course, that Simon is gay. Why did you want to set this story up to look like a typical teenage romantic comedy?

BERLANTI: We were really conscious throughout of having as many of the sort of traditions and tropes that one would find in - whether it was a young adult romantic comedy or an adult romantic comedy but changing the gender3 of the romantic interest. And actually having, you know, a gay protagonist4 at the center of it, we would be honoring a lot of those traditions but also circumventing5 them, you know?

GARCIA-NAVARRO: We should mention that this is the first time a gay teenage romance has been out in wide release from a major studio.

BERLANTI: Correct. You know, when I first read the script, it was - found myself sort of crying inexplicably6 at the end and wondering why that was happening. And I had been a closeted teen myself. And I just realized just the power of representation in something like this was so evocative for me. And I went in and said to the studio, you realize that there's never been a teen rom-com with a gay kid at the center. And having grown up in the '80s, when there was a lot of great teen coming-of-age movies, I never sort of saw myself or our storylines on the screen. And so it was really powerful and - to me. And, you know, we obviously hoped it would be to the audience, as well.

GARCIA-NAVARRO: Simon, the main character, is played by Nick Robinson. He's a senior in high school. He's got his friends. He's got his family. Just for our audience who haven't seen the film yet, what is his central struggle as you see it?

BERLANTI: I think his central struggle is finding his voice and figuring out who he is and declaring himself to the world, which I think is really universal. I think every kid kind of goes to their version of it. It's just a bit more pronounced with a gay kid.

GARCIA-NAVARRO: One of the criticisms, though, that I've heard from within the gay community is that - haven't we gotten past coming-out stories? You know, gay visibility is so high in the media. There's gay marriage in this country. Why was it important to tell this story now?

BERLANTI: Well, I'd say for a couple of reasons. One is just representation, in general, is just really important. I think two is, you know, I'm smart enough to let kids speak for themselves. But I think there's a lot of kids in the country who would differ with that statement. You know, we've gone to some states where we've brought the movie. And people have driven two, three hours just to come see us and see the film.

You know, just kids wanting to go back again, maybe bring their parents as a point of entry of conversation. So I don't know. I mean, I think the - my experience has been different than that, that the audience is so desirous for it. And so hopefully, this film will make it easier for them to tell their story in whatever kind of way that they want to tell their story. And I applaud them and, you know, will want to help them.

GARCIA-NAVARRO: In many ways, this is a very happy and optimistic and lovely, tender film. And that is evinced in all sorts of ways, specifically with Simon's relationship with his parents. Jennifer Garner7 plays the mom in the film. And the dad is played by Josh Duhamel. I want to play a scene where Simon and his father talk after his coming out.

(SOUNDBITE OF FILM, "LOVE, SIMON")

JOSH DUHAMEL: (As Jack8 Spier) How long have you known?

ROBINSON: (As Simon Spier) I was around 13.

DUHAMEL: (As Jack Spier) Four years? Four years at - eating dinner together. Four years of going to movies together. I'm sorry. I shouldn't...

ROBINSON: (As Simon Spier) No.

DUHAMEL: (As Jack Spier) ...Have missed it.

ROBINSON: (As Simon Spier) Hey - no, Dad...

DUHAMEL: (As Jack Spier) All those stupid jokes.

ROBINSON: (As Simon Spier) I know you didn't mean them.

DUHAMEL: (As Jack Spier) I just want you to know that I love you. I wouldn't change anything about you.

GARCIA-NAVARRO: This is - seems like the most supportive and loving coming out you could possibly depict9. What did you want to capture about the process of coming out to your parents?

BERLANTI: Well, there were a few things. I think one was that we are in a romantic comedy. So we knew that we wanted, you know - there is an idealized version of things that happen or aspirational10.

GARCIA-NAVARRO: (Laughter).

BERLANTI: So we were cognizant of that. But I also feel like, as a society becomes more open, and kids become more aware of other kids who are like them and - there are aspects of it that get easier. But I think that there are aspects of it that are always going to be singular to the LGBT experience and that are hard about the closet we put on ourselves. So yes, you get parents like Jennifer Garner and Josh Duhamel. And they both say different things to him at the end of the film in close proximity11 to each other.

So we wanted to make sure that those scenes were distinct. And as we were exploring it with the writers, I said to them that, you know, look. In my experience, there were some things that I needed to hear that I didn't even know I needed to hear until after I came out. And every time I would hear them, they would have an impact on me. And they seem so simple. And one was, I still love you. And that's sort of what the dad is kind of saying in this scene. And then what Mom says, which is what drives our character really into the third act, is, and you deserve love.

And, again, I thought that was really specific - that part. And then Jen Garner went to act it on the set that day. And our lead actor burst into tears, hearing the message. And I looked around. And all the crew was drying their eyes. And that's when I started to realize, like, OK, wow. This is very specific to the gay experience. But it's really something everybody needs to hear and forgets clearly along the way - that, you know, you deserve the life that you've always wanted.

GARCIA-NAVARRO: And speaking of aspirational moments - and I don't want to give too much away. But there is this beautiful scene at the end of the movie.

BERLANTI: (Laughter) It isn't spoiling it to say that our lead gets his happy ending. It's a Hollywood movie. It's a romantic comedy. There's a happy ending. And there's a kiss (laughter). And the kiss is...

GARCIA-NAVARRO: And it's a great kiss.

BERLANTI: Yeah, it's a great kiss. And it feels like you've been waiting for it for a long time in movies, you know? And I cry now, in part, when I see it because so many places I've been, all audiences - young and old, straight, gay - have applauded that moment. And I'm old enough to remember, you know, audiences laughing at gay content in movies. And it was so validating12 to see everyone root for Simon's story, you know?

GARCIA-NAVARRO: Greg Berlanti is the director of "Love, Simon." Thank you so very much.

BERLANTI: Thank you.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
2 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
3 gender slSyD     
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
参考例句:
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
4 protagonist mBVyN     
n.(思想观念的)倡导者;主角,主人公
参考例句:
  • The protagonist reforms in the end and avoids his proper punishment.戏剧主角最后改过自新并避免了他应受的惩罚。
  • He is the model for the protagonist in the play.剧本中的主人公就是以他为模特儿创作的!
5 circumventing 098f8dc61efcabdcdd7f52cc484b51a8     
v.设法克服或避免(某事物),回避( circumvent的现在分词 );绕过,绕行,绕道旅行
参考例句:
  • They found a way of circumventing the law. 他们找到了规避法律的途径。
  • This viewpoint sees the Multinational Corporation as capable of circumventing or subverting national objectives and policies. 这种观点认为,跨国公司能够遏制和破坏国家的目标和政策。 来自辞典例句
6 inexplicably 836e3f6ed2882afd2a77cf5530fca975     
adv.无法说明地,难以理解地,令人难以理解的是
参考例句:
  • Inexplicably, Mary said she loved John. 真是不可思议,玛丽说她爱约翰。 来自《简明英汉词典》
  • Inexplicably, she never turned up. 令人不解的是,她从未露面。 来自辞典例句
7 garner jhZxS     
v.收藏;取得
参考例句:
  • He has garnered extensive support for his proposals.他的提议得到了广泛的支持。
  • Squirrels garner nuts for the winter.松鼠为过冬储存松果。
8 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
9 depict Wmdz5     
vt.描画,描绘;描写,描述
参考例句:
  • I don't care to see plays or films that depict murders or violence.我不喜欢看描写谋杀或暴力的戏剧或电影。
  • Children's books often depict farmyard animals as gentle,lovable creatures.儿童图书常常把农场的动物描写得温和而可爱。
10 aspirational 886aa00f4b7fc5187145f28ed9448c76     
志同的,有抱负的
参考例句:
  • Most of the images that bombard us all are aspirational. 轰击的图像,我们都期望最大。
  • Analysts said self-help and aspirational reading could explain India's high figures. 分析师们指出,自助读书、热爱读书是印度人均读书时间超过别的国家的主要原因。
11 proximity 5RsxM     
n.接近,邻近
参考例句:
  • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law.法律规定禁止近亲结婚。
  • Their house is in close proximity to ours.他们的房子很接近我们的。
12 validating d77932958a49e1f50f11c2d742fe1493     
v.证实( validate的现在分词 );确证;使生效;使有法律效力
参考例句:
  • His politics at home were validating his efforts in the hemisphere. 他的国内政策也有效地支持了他对本半球所做的努力。 来自辞典例句
  • A number of different experimental approaches have aided in validating the concept. 许多不同的实验方法,有助于确证这种概念。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴