英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练138:美公布枪支袭击案细节

时间:2014-04-01 06:13来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  主餐一道:泛听练习
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。
一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意。
2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
3、复述新闻。
From NPR News in Washington, I'm Lakshmi Singh.
这里是华盛顿NPR新闻,我是拉克什米·辛格。
Search warrants released today in the Newtown school _1_ describe an arsenal1 of weapons found in the home and car of shooter, Adam Lanza. NPR's Margot Adler reports the rampage during which Lanza killed 20 children, six adults, then himself _2_ only five minutes.
今天,纽敦市校园枪击案公布物证调查结果,在枪手亚当·兰扎的家中和车上发现了“武器库”。据NPR新闻的玛戈·阿德勒报道,兰扎在5分钟内便杀死校园内的20名儿童和6名成人,之后开枪自尽。
Prosecutors2 have made few details available, although they face pressure when the media got hold some of the information. Parts of the released search warrants are redacted. State's Attorney Steven Sedensky said Lanza killed all 26 victims with a Bushmaster rifle and took his own life with a Glock 10-millimeter handgun. He had another _3_ handgun and three 30-bullet magazines for the Bushmaster. A hundred and fifty-four spent casings were recovered at the scene. Investigators3 found knives, samurai swords, a military-style uniform in Lanza's bedroom, a smashed computer hard drive,a gun safe with numerous boxes of bullets, binoculars4, paper targets in the clipping of an Illinois school shooting. The investigation5 is continuing at least until June. Margot Adler, NPR News.
检察官并未提供过多细节,不过媒体掌握了一些信息,给他们造成了压力。部分公布的调查结果经过了编辑。州检察官史蒂芬·塞登斯基表示,兰扎用一把“大毒蛇”步枪杀害了26人,行凶后用一把10毫米口径的“格洛克”手枪结束了自己的性命。他身上还有一支装有子弹的手枪和三个为“大毒蛇”步枪准备的30发弹夹。在案发现场共发现了154个弹壳。调查人员在兰扎的卧室发现了刀、武士刀和一件军事风格的制服,被破坏的电脑硬盘、装有大量子弹盒的枪支保险箱,双筒望远镜以及伊利诺斯州校园枪击案报道的简报。调查工作至少要持续到六月。NPR新闻,玛戈·阿德勒报道。
"Declaring shame on us if we've forgotten." President Obama _4_ lawmakers not to allow gun control efforts in the wake of Newtown to languish6."We can do better to make sure that _5 _ parents have to endure the pain of losing a child to an act of violence."Obama spoke7 today at the White House alongside parents of the Newtown victims. Meanwhile, gun lobbying groups, including the NRA,argued the administration should focus more on improving the mental health care system and less on restricting fire arms.
“如果我们已经忘记了,这是我们的耻辱。”奥巴马总统警告立法者,不要允许纽敦枪击案后的枪支管控努力白费。“我们可以做得更好,以保证更少的父母因为暴力事件经历失去孩子的悲痛。”今天,奥巴马在白宫发表讲话,纽敦市枪击案受害者的父母站在他身边。同时,包括美国步枪协会在内的枪支游说团体认为,政府应该多去关注改善精神健康保健制度,少关注对轻武器的限制。
词汇解析:
1. redact编辑,编纂(原稿等);编写;拟订(公告,通告等)
eg. Act in haste, redact at leisure.
调查仓促上马,报告撰写从容不迫。
eg. All decisions under this policy will be published in full over the internet, except when an administrative8 panel determines in an exceptional case to redact portions of its decision.
依照本政策作出的的决议将全文公布在互联网上,除非管理陪审团决定在特例中拟定其部分的决议。
eg. The judge’s reasons will be released to the public after both sides have a chance to redact confidential9 business information.
若双方均不就此要求商业信息保密,法官判决的依据将向公众公布。
2. languish
vi.憔悴,潦倒;(草木等)凋萎;失去活力;烦恼,焦思;(被迫)受苦,受折磨;衰败;衰落
eg. New products languish on the drawing board.
新产品在计划阶段即告失败。
eg. No one knows for certain how many refugees wander the world today, or languish in camps without a permanent place of settlement.
无人清楚如今有多少难民在到处流浪,或有多少人流离失所,在难民营里受苦。
eg. Without the founder's drive and direction, the company gradually languished10...
没有了创始人的斗志与指引,公司逐渐走向没落。
词组:
Search warrant搜查证
samurai sword日本刀
in the wake of 仅仅跟随 仿效
gun lobby
[美国英语]游说议员反对管制枪支买卖的人
参考答案:
1、shooting 2、lasted 3、loaded
4、is warning 5、fewer


点击收听单词发音收听单词发音  

1 arsenal qNPyF     
n.兵工厂,军械库
参考例句:
  • Even the workers at the arsenal have got a secret organization.兵工厂工人暗中也有组织。
  • We must be the great arsenal of democracy.我们必须成为民主的大军火库。
2 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
3 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
4 binoculars IybzWh     
n.双筒望远镜
参考例句:
  • He watched the play through his binoculars.他用双筒望远镜看戏。
  • If I had binoculars,I could see that comet clearly.如果我有望远镜,我就可以清楚地看见那颗彗星。
5 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
6 languish K9Mze     
vi.变得衰弱无力,失去活力,(植物等)凋萎
参考例句:
  • Without the founder's drive and direction,the company gradually languished.没有了创始人的斗志与指引,公司逐渐走向没落。
  • New products languish on the drawing board.新产品在计划阶段即告失败。
7 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
8 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
9 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
10 languished 661830ab5cc19eeaa1acede1c2c0a309     
长期受苦( languish的过去式和过去分词 ); 受折磨; 变得(越来越)衰弱; 因渴望而变得憔悴或闷闷不乐
参考例句:
  • Our project languished during the holidays. 我们的计划在假期间推动得松懈了。
  • He languished after his dog died. 他狗死之后,人憔悴了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴