-
(单词翻译:双击或拖选)
Sex offenders1 frequently share photos and videos of the girl’s abuse on sites that appear on Bing and elsewhere.
性侵犯者经常在网上分享该女孩被侵犯的照片和视频,那些网站在Bing及其他网站上都能搜到。
When the images are detected, the F.B.I. notifies the girl’s family or their lawyer.
检测到那些图像后,联邦调查局通知了女孩的家人或他们的律师。
Over the past four years, her family says, they have received over 350 notifications about cases across the country,
她的家人表示,过去四年里,他们收到了来自全国各地,如佛罗里达州、堪萨斯州、
including in Florida, Kansas, Kentucky, Michigan, Minnesota and Texas.
肯塔基州、密歇根州、明尼苏达州和德克萨斯州等地的350多份通知。
Images of the girl surfaced in a case reported to the authorities by a woman who had been conversing2 with a Michigan man on Facebook Messenger.
曾在Facebook Messenger上同一位密歇根男子聊天的一名女子举报给当局的一起案件中就出现了该女孩的照片。
The man had proposed that the woman and her children live as nudists, while also suggesting to her that incest was normal.
那名男子曾建议她和她的孩子过裸体主义者的生活,还向她暗示乱伦是正常的。
He offered to move in with her along with his 13-year-old daughter, whom, he said, he had orally raped3 the night before.
他提出要和他13岁的女儿搬过去与她同住,还称他前一晚才强吻了他女儿。
The man, Snehal Yogeshkumar Shah, had also been communicating on Messenger with other abusers,
该男子,名为Snehal Yogeshkumar Shah,还在Messenger上与其他施虐者聊天,
who recommended he download the Kik messaging app and create a Dropbox account to store his illicit4 material.
他们建议他用通讯软件Kik,还建议他创建Dropbox账户存储他那些非法资料。
The police found more than 400 illegal photos and videos in his Dropbox account and on his iPhone, including some of the West Coast girl.
警方在该男子的Dropbox账户和iPhone上发现了400多张非法照片和视频,其中就有现住西海岸的女孩儿的照片和视频。
They also found chats on Kik between him and two young teenagers containing explicit5 imagery.
他们在他和两名青少年的Kik聊天记录中也发现了露骨照片。
He is now in prison.
该名男子现已被收监。
Images of the girl also emerged in an investigation6 into Anthony Quesinberry, an Army specialist in San Antonio
女孩的照片还出现在了安东尼·奎森贝里案中。奎森贝里是圣安东尼奥的一名专业军士,
who shared abuse content on Yik Yak7, a now-shuttered social networking app.
因在现已关闭的社交软件Yik Yak上分享涉嫌侵犯的内容受到了调查。
He told investigators8 that he’d been addicted9 to the imagery for years
他告诉调查人员,他沉迷这类图像已有数年,
and had obtained it using search engines, Tumblr, Dropbox, Kik and the live-streaming video platform Omegle.
那些内容均是他用搜索引擎,Tumblr、Dropbox、Kik和直播平台Omegle获取到的。
He was sentenced to more than 16 years.
奎森贝里被判处了16年以上监禁。
The girl’s mother said she could see the effects of the trauma10 years later.
女孩的母亲说,她能想见,时隔多年,伤痛的阴影依然不会消失。
Sometimes, her daughter becomes inexplicably11 angry.
有时,她的女儿会莫名其妙地生气。
More often, she can seem detached, as if nothing bothers her.
还会经常表现得很淡然,一副什么事都不往心里去的样子。
There “are things, developmentally, that she is just having to learn now,” said her mother,
“从发育的角度来讲,有些事情她现在必须开始了解了,”她的母亲说,
who agreed to be interviewed with her lawyer and only if her name and location were withheld12.
她同意和她的律师一起接受采访,前提是不透露她的姓名和位置。
When the girl turns 18, she will become the legal recipient13 of reports about the material.
女孩年满18岁后,就将成为有关那些资料的报道的法定接收人。
At that point, her mother and stepfather hope, she will be better able to handle the news.
届时,她的母亲和继父希望,她能更好地面对那些消息。
They also hold out hope that the tech companies will have managed to remove the images from the internet by then.
他们还希望,在那之前,科技公司能设法删除网上的那些图片。
“I would love to be able to tell her they were online,” her mother said, “but they are not anymore.”
“(那时)我将很乐意告诉她,那些东西网上有过,”她的母亲说,“但现在没有了。”
1 offenders | |
n.冒犯者( offender的名词复数 );犯规者;罪犯;妨害…的人(或事物) | |
参考例句: |
|
|
2 conversing | |
v.交谈,谈话( converse的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 raped | |
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸 | |
参考例句: |
|
|
4 illicit | |
adj.非法的,禁止的,不正当的 | |
参考例句: |
|
|
5 explicit | |
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的 | |
参考例句: |
|
|
6 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
7 yak | |
n.牦牛 | |
参考例句: |
|
|
8 investigators | |
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 addicted | |
adj.沉溺于....的,对...上瘾的 | |
参考例句: |
|
|
10 trauma | |
n.外伤,精神创伤 | |
参考例句: |
|
|
11 inexplicably | |
adv.无法说明地,难以理解地,令人难以理解的是 | |
参考例句: |
|
|
12 withheld | |
withhold过去式及过去分词 | |
参考例句: |
|
|
13 recipient | |
a.接受的,感受性强的 n.接受者,感受者,容器 | |
参考例句: |
|
|