英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纽约时报 警察工会 改革路上的巨型拦路虎(5)

时间:2021-03-16 08:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Mr. Lynch has stood by officers even when there is ample evidence of misconduct,

即使有充足的证据证明警官存在执法不当行为,林奇也依然选择了跟警官们站在一起,

defending the officers who killed Amadou Diallo in 1999

1999年时他选择为杀害阿马杜·迪亚洛的警官辩护,

and another who, in 2008, shoved a bicyclist to the ground during a protest ride.

2008年又选择了为将一名参与抗议骑行的车手推倒在地的警官辩护。

The union provided lawyers for the officers involved in both cases.

两起案件的涉案警官还有警察工会提供律师为其辩护。

When liberal politicians do try to advance reform proposals,

即便是自由派政客真的尝试推进改革提案,

union officials have resorted to highly provocative1 rhetoric2 and hard-boiled campaign tactics to lash3 out at them.

工会的警官也会以充满挑衅的言辞和冷酷的竞选策略对他们进行猛烈反击。

This past week, the head of the sergeants4' union in New York posted a police report on Twitter

过去的一周里,纽约中士工会会长曾在推特上公布一份警方报告,

revealing personal information about the daughter of Mr. de Blasio, who had been arrested during a protest.

公开了在前次抗议活动中被捕的(纽约市长)白思豪的女儿的个人信息。

In St. Louis, the business manager of a local police union, Jeff Roorda,

圣路易斯当地警察工会的业务经理杰夫·鲁尔达

penned an unflattering poem about Ms. Gardner, the local prosecutor5, in a union newsletter that read:

则在一份工会时事通讯中写了一首贬抑当地检察官加德纳的诗,内容是:

"You're a disaster, Misses Kim/ Your heart is dark and vile/You'd rather charge a policeman/ Than all the murders you could file."

“你当真无药可救,金小姐/你的心黑暗而邪恶/你宁愿起诉警察/也不愿起诉你能起诉的那些凶手。

The union has also run social media ads against an alderwoman who has also advocated reform, Megan Green,

工会还在社交媒体上投放广告,诋毁同样倡导改革的女议员梅根·格林。

Mr. Roorda declined to comment.

鲁尔达拒绝就此事置评。

At times, the strident leadership appears to beget6 still more strident leadership.

有时,强硬的领导推举出的领导比他们自己可谓有过之而无不及。

In 2017, Chicago's Fraternal Order of Police elected a new president

2017年,芝加哥警察兄弟会选出的新会长

who denounced a federal Justice Department investigation7 prompted by the shooting of Mr. McDonald

不仅谴责麦克唐纳被枪杀一事引发的联邦司法部调查“政治动机不纯”,

as "politically motivated" and pledged to fight the "anti-police movement."

还立誓要打击“反警察运动”。

That president was ousted8 this year by a candidate who had derided9 the ensuing consent decree as "nonsense"

今年,这位会长已被一名揶揄之后不久便被颁布的同意法令“胡说八道”

and criticized his predecessor10 for failing to stand up to City Hall.

还批评其前任未能挺身而出对抗市政厅的候选人赶下了台。

While statistics compiled (by) the group Campaign Zero show that police killings11 and shootings in Chicago

尽管“零运动”组织整理的统计数据显示,联邦介入调查后,芝加哥推出了一系列的改革措施,

have fallen following a set of reforms enacted12 after a federal investigation,

之后,当地发生警察杀人事件,警察枪击事件的几率已经有所下降,

advocates worry that the union will undermine them in contract negotiations13.

倡导者还是担心,警察工会会在合同谈判中破坏改革。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 provocative e0Jzj     
adj.挑衅的,煽动的,刺激的,挑逗的
参考例句:
  • She wore a very provocative dress.她穿了一件非常性感的裙子。
  • His provocative words only fueled the argument further.他的挑衅性讲话只能使争论进一步激化。
2 rhetoric FCnzz     
n.修辞学,浮夸之言语
参考例句:
  • Do you know something about rhetoric?你懂点修辞学吗?
  • Behind all the rhetoric,his relations with the army are dangerously poised.在冠冕堂皇的言辞背后,他和军队的关系岌岌可危。
3 lash a2oxR     
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛
参考例句:
  • He received a lash of her hand on his cheek.他突然被她打了一记耳光。
  • With a lash of its tail the tiger leaped at her.老虎把尾巴一甩朝她扑过来。
4 sergeants c7d22f6a91d2c5f9f5a4fd4d5721dfa0     
警官( sergeant的名词复数 ); (美国警察)警佐; (英国警察)巡佐; 陆军(或空军)中士
参考例句:
  • Platoon sergeants fell their men in on the barrack square. 排长们在营房广场上整顿队伍。
  • The recruits were soon licked into shape by the drill sergeants. 新兵不久便被教育班长训练得象样了。
5 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
6 beget LuVzW     
v.引起;产生
参考例句:
  • Dragons beget dragons,phoenixes beget phoenixes.龙生龙,凤生凤。
  • Economic tensions beget political ones.经济紧张导致政治紧张。
7 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
8 ousted 1c8f4f95f3bcc86657d7ec7543491ed6     
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
参考例句:
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
9 derided 1f15d33e96bce4cf40473b17affb79b6     
v.取笑,嘲笑( deride的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His views were derided as old-fashioned. 他的观点被当作旧思想受到嘲弄。
  • Gazing up to the darkness I saw myself as a creature driven and derided by vanity. 我抬头疑视着黑暗,感到自己是一个被虚荣心驱使和拨弄的可怜虫。 来自辞典例句
10 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
11 killings 76d97e8407f821a6e56296c4c9a9388c     
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
参考例句:
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
12 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
13 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纽约时报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴