-
(单词翻译:双击或拖选)
First of all, I'd like to thank you for coming out. I appreciate you guys very very much. Never thought the day would come. It was fun to be called by each of you, and I just want to say. Who's this? Yes, for real? You want me to come up, and apply for the New York general manager job. Ok, sure, I'd be there right after the press conference. Ok, sure. Thank you. That was the president of Knicks. He wanted me to fly up right after the press conference, and try for the general manager job.
首先,谢谢大家的到来。我真的很感谢大家。真没想到会到这一天。我想说的是,是谁让我来当纽约尼克斯队的总经理?是真的么?好啊,当然,记者招待会一结束我就赶过去。嗯,我确定了。谢谢。是尼克斯的总裁,他让我开完会马上飞过去,担任总经理的职务。
That's the nineteen years I'm announcing my retirement1 from professional basketball. It's now the time for me to begin my new life. I would like to thank my mother and father for their support and guidance. I would like especially thank my father, because without him, I wouldn't be here today. Because it was him who met a young lady, who had a boy, and took us in. He taught me the game, he taught me how to play the game, he taught me how to dominate2 the game. So I just want to say, from son to father, thank you very much. I love you two. And my mother, I can't forget about you, the most beautiful woman I've ever known in the world. You always take care of me, the days you spent with me, you always brought me in the rooms and you always snort the cake, the milk and cookies, and told me don't worry about father and my dreams. Thank you very much. I'd like to thank my brothers and sisters, who always put a witness for always having me believe in my dremas. I'd like to thank my beautiful children, for putting up with daddy's schedule. You know, daddy always had a busy schedule. You know daddy came home moody3 after the game. The stuff4 like that. Yes, daddy will continue to take you the toilet, because last night your dad just retired5. My family has made many many sacrifices. And for them, I'm very very grateful.
现在我宣布,我19年的篮球职业生涯到此结束。现在是我重新开始新生活的时候了。我要谢谢爸爸妈妈对我的支持和引导。我要特别感谢我的爸爸,因为如果没有他,也就没有今天的我。是他遇见了一位姑娘,生下了我,他把我引入篮球的大门,教我比赛的知识。他告诉我如何打比赛,如何去控制比赛。这是儿子对父亲的感谢。我非常爱你们两位。我的妈妈,我当然不会忘记你。你是我认识的世上最美的女人。你总是在照顾我,把我抱进房间,拿蛋糕、牛奶和饼干哄我。告诉我,不要为爸爸和梦想担忧。非常感谢。感谢我的兄弟姐妹,一直见证着我的成长,一直都支持着我的梦想。我还要谢谢我的孩子们,谢谢他们容忍爸爸忙碌的工作日程。爸爸的工作日程总是很满。爸爸打完比赛回家家,总是很晚。现在爸爸能陪你们了,因为爸爸退休了。我的家人做出了很多牺牲。我十分感谢他们。
重点讲解:
1. first of all
第一;首先;
eg. My aim was first of all to determine what I should do next.
我的目标首先是要确定自己下一步该做什么。
eg. First of all, make full use of your time and work hard.
首先,抓紧时间,努力学习。
2. for real
真实地;真正地;不是假装;
eg. You might think that jumping out of a plane is easy, but when you do it for real, it's terrifying.
你可能会认为从飞机上跳下来很容易,但是真跳时还是挺吓人的。
eg. They were ready to try it for real!
他们准备好认真地尝试它了。
3. try for
谋求;争取;
eg. He said he was going to try for first place next year.
他说他明年会争取夺得第一名。
eg. I don't think I have a particularly good chance of getting the job, but it's certainly worth trying for.
我看得到那份工作的可能性并不很大,不过争取一下肯定是我值得的。
4. It's time for sb. to sth.
(从事特定活动的)合适时候;
eg. It is time for children to be in bed.
孩子们就寝的时间到了。
eg. It is time for us to carry out this plan.
是我们实施这个计划的时候了。
5. take care of
照顾;照看;看护;
eg. Her work is to take care of the children.
她的工作是照料好孩子。
eg. They appointed her to take care of that old man.
他们委派她照顾那位老人。
6. put up with
忍受;容忍;
eg. They had put up with behaviour from their son which they would not have tolerated6 from anyone else.
他们容忍了儿子的行为,如果换作别人他们可做不到。
eg. He had to put up with a smart rebuke7 from the teacher.
他不得不忍受老师的严厉指责。
1 retirement | |
n.退休,退职 | |
参考例句: |
|
|
2 dominate | |
v.支配,统治,高出,俯视,在...中占首地位 | |
参考例句: |
|
|
3 moody | |
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的 | |
参考例句: |
|
|
4 stuff | |
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱 | |
参考例句: |
|
|
5 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
6 tolerated | |
v.容许( tolerate的过去式和过去分词 );承认;忍受;容忍(不同意或不喜欢的事物) | |
参考例句: |
|
|
7 rebuke | |
v.指责,非难,斥责 [反]praise | |
参考例句: |
|
|