英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:飓风多利安过后的场景

时间:2020-03-12 10:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hari Sreenivasan: Amanda, it looks like a, kind of a gorgeous day on the beach.

Amanda Becker: People are returning to a beautiful day today. They started letting permanent residents and critical business owners and personnel back in at noon. And they are returning to actually what is a perfect beach day. Some strong waves but other than that, it's gorgeous here.

Hari Sreenivasan: Yeah, you can see some of those. How far and how high did the sea get during the storm? I'm assuming you couldn't be standing1 where you are now.

Amanda Becker: Yes. Actually yesterday afternoon when I was here a few hours after the hurricane cleared out was all the way up to the dunes3. There was really no beach left. So they're starting, and I'll turn a little bit you can start to see, they are regaining4 their beach. It's kind of almost back to where it was two days ago before the storm.

Hari Sreenivasan: And what kind of damage did the people there in Nags5 Head or along the Outer Banks experience?

Amanda Becker: So I've only been able to get to the northern Outer Banks because the road is still closed south of Nags Head, past the National Seashore there's another bridge. Anytime there's a severe storm here, it gets really hard to get to Cape6 Hatteras, Ocracoke Island of course, which has been on the news, Frisco, areas like that. Basically sand, it's a very narrow part of the Outer Banks and on either side of Route 12, you have the ocean on one side with a very small dune2 and a marsh7 on the other side, kind of on the sound side. So anytime there's any sort of rainfall at all that tends to wash out, it tends to wash a lot of sand over there. So it could be a couple more days before residents of the South Outer Banks are able to get in and out again, but in the areas of the northern Outer Banks, people are able to return starting today.

Hari Sreenivasan: All right, these are people who are familiar with living along the coast. Did most of the people there evacuate8 when they were told to?

Amanda Becker: No. So it's a very orderly procedure here. Most of the houses right along the beach are rentals10, people own them and rent them out to vacationers. The vacationers were the first to go. For liability reasons, the rental9 companies don't allow them to stay here. They were gone. So when I was here I guess it was Thursday afternoon ahead of the storm Thursday during the day, you know it seemed very quiet. A lot of businesses were closed, grocery stores were closed. The local Publix was being used kind of as a staging area, first responders, but all the permanent residents told me they were staying put. A lot of them have houses that are not right on the beach, either as their primary residence or a secondary residence. So they were going to those houses but they were not leaving the area. And one of the reasons why is you can't get here except for a few bridges. And once they're closed you know, they've complained that in the past it delays insurance estimates because they can't get back into their houses.

Hari Sreenivasan: And what kind of sort of a government response do you see out there? Are there any emergency vehicles? Are there any kind of support services that have made their way out to the places that you've been to?

Amanda Becker: So the places I've been to have sustained virtually no damage. On the sound side of the Outer Banks kind of facing inland, there's actually been more damage because there's more trees over there, there are more things to fall down in the wind. So you see a lot of utility trucks out today. The North Carolina Department of Transportation clearing debris11 things like that. Looking at power lines, fixing utility poles, people cutting trees that have fallen. But even the houses right along the ocean, I've spent today and actually yesterday right after the storm came through right along the beach road and you know people put out their storm shutters12 and other than some broken fences and things like that the houses is here all OK.

Hari Sreenivasan: All right, Amanda Becker of Reuters joining us from Nags Head via Face Time. Thanks so much.

Amanda Becker: Thank you.

哈里·斯里尼瓦桑:阿曼达,今天看起来海边天气很棒。

阿曼达·贝克尔:今天,这里恢复了往日的美丽。中午的时候,他们开始允许永久性居民和重要的商户主和一些工作人员回到这里来。而且这边海滩的天气也跟之前一样好了。除了还是会有猛浪之外,这里的一切都很棒。

哈里·斯里尼瓦桑:是的,从画面中能看到一些。暴风雨袭来期间,海平面水位有多高呢?能波及多远呢?我想你现在所站的位置,昨天还没有恢复现状吧?

阿曼达·贝克尔:没错。实际上,昨天下午在飓风袭来几小时后,我来到了这里,那时候,水势已经触及到了沙丘。基本上,整个海滩都受到了冲击。但现在已经开始恢复了,我会稍微转动一下镜头,你就能看到,海滩已经渐渐恢复了。基本上恢复到了暴风雨袭来之前2天的样子。

哈里·斯里尼瓦桑:纳格斯海德和外滩群岛上的人受到了怎样的负面影响呢?

阿曼达·贝克尔:我本人只能够去往外滩群岛北部,因为纳格斯海德南部的路面依然处于封锁状态。经过国家海滨公园,有另一座桥。这里每次发生暴风雨的时候,都很难抵达哈特拉斯角,更是无法去往奥克拉科克岛。而且,奥克拉科克岛更是上了新闻报道。弗里斯科等地区也是如此。基本上到处都是沙土,这里是外滩群岛上很狭小的一部分,编号12的路上,两边都是一面是带小沙丘的海,另一面是湿地,声音很大。所以,不管什么时候下雨,都会水漫金山,会将沙土冲到那里。所以,还需要几天时间,南外滩群岛的居民才能往返进出。不过,北外滩群岛地区的人从今天开始已经能返巢了。

哈里·斯里尼瓦桑:好的,我们都知道,有些人已经习惯住在海滨了。所以,有没有人在得知疏散消息的时候并未撤离呢?

阿曼达·贝克尔:并没有。这里的疏散秩序井然。海滩线上的大部分房屋都是租赁的,房东会把房子租给度假的游客。游客是第一批撤离的。出于安全因素考虑,租赁公司不允许他们留在这里。所以他们就撤离了。我是周二来到这里的,而2天后的周四才是风暴袭来的时候。所以我来的时候,这里还都很平静。很多商户和商店都关门了。当地超市Publix也成了运输区域,许多一线记者和当地的永久性居民都说他们只能待在原地不动。其中很多人都有房子,只是不临海滩而已。这些人有的平日就住在自己的房子里,有的会将自己的房子作为第二居所。所以,他们来到了自己的房子,但并未彻底离开该地区。其中一个原因就是:只有通过几座桥才能抵达这里。而过去,每次这些桥封锁,市民们就会抱怨影响了他们对时间的估算,导致他们没法回到住所。

哈里·斯里尼瓦桑:阿曼达,请问当地政府有做出怎样的回应吗?有出动紧急车辆吗?你到过的地方有没有获得辅助服务呢?

阿曼达·贝克尔:我到过的地方基本上没受到什么损害。外滩群岛南部面朝内陆的地区实际上遭受了较多的损害,因为那里的树木更多,劲风刮倒了很多树。所以,今天能看到许多公用载重汽车。北卡州交通部也出动人手清理了这里的残骸。也有人力负责检查电线、修复电线杆,有人砍掉倒塌的树。但海滨的房屋也受到了波及——实际上,我在风暴袭来吼的昨天和今天都有来看过海滩路面。很多人关上了百叶窗。除了栅栏等受到了损坏之后,房子还都安然无恙。

哈里·斯里尼瓦桑:好的,非常感谢阿曼达通过Face Time与我们连线并介绍纳格斯海德的情况。

阿曼达·贝克尔:谢谢你。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 dune arHx6     
n.(由风吹积而成的)沙丘
参考例句:
  • The sand massed to form a dune.沙积集起来成了沙丘。
  • Cute Jim sat on the dune eating a prune in June.可爱的吉姆在六月天坐在沙丘上吃着话梅。
3 dunes 8a48dcdac1abf28807833e2947184dd4     
沙丘( dune的名词复数 )
参考例句:
  • The boy galloped over the dunes barefoot. 那男孩光着脚在沙丘间飞跑。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat. 将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
4 regaining 458e5f36daee4821aec7d05bf0dd4829     
复得( regain的现在分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • She was regaining consciousness now, but the fear was coming with her. 现在她正在恢发她的知觉,但是恐怖也就伴随着来了。
  • She said briefly, regaining her will with a click. 她干脆地答道,又马上重新振作起精神来。
5 nags 1c3a71576be67d200a75fd94600cc66e     
n.不断地挑剔或批评(某人)( nag的名词复数 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的第三人称单数 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
参考例句:
  • The trouble nags at her. 那件麻烦事使她苦恼不已。 来自辞典例句
  • She nags at her husBand aBout their lack of money. 她抱怨丈夫没钱。 来自互联网
6 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
7 marsh Y7Rzo     
n.沼泽,湿地
参考例句:
  • There are a lot of frogs in the marsh.沼泽里有许多青蛙。
  • I made my way slowly out of the marsh.我缓慢地走出这片沼泽地。
8 evacuate ai1zL     
v.遣送;搬空;抽出;排泄;大(小)便
参考例句:
  • We must evacuate those soldiers at once!我们必须立即撤出这些士兵!
  • They were planning to evacuate the seventy American officials still in the country.他们正计划转移仍滞留在该国的70名美国官员。
9 rental cBezh     
n.租赁,出租,出租业
参考例句:
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
10 rentals d0a053f4957bbe94f4c1d9918956d75b     
n.租费,租金额( rental的名词复数 )
参考例句:
  • In some large hotels, the income derived from this source actually exceeds income from room rentals. 有些大旅馆中,这方面的盈利实际上要超过出租客房的盈利。 来自辞典例句
  • Clerk: Well, Canadian Gifts is on the lower level. It's across from Prime Time Video Rentals. 噢,礼品店在楼下,在黄金时刻录像出租屋的对面。 来自口语例句
11 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
12 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴