-
(单词翻译:双击或拖选)
The Explorers Club in New York City—whose members have included Neil Armstrong, Teddy Roosevelt, and the first men to reach both the North and South poles—has a reputation for serving exotic entrees1, like fried tarantula and goats’ eyeballs. In 1951 the dinner menu featured Pacific spider crabs2, turtle soup, bison steak and—allegedly scavenged from glacial ice off the coast of Alaska—a mound3 of mammoth4 meat.
纽约市的探险者俱乐部——其成员包括尼尔 ? 阿姆斯特朗、 西奥多 ? 罗斯福和第一批到达南北两极的人们——他们因提供具有异国情调的主菜而广为人知,如“炒狼蛛”和油炸山羊眼球。1951 年,晚餐菜单的特色菜为太平洋蜘蛛蟹、 海龟汤、 野牛牛排以及据说来自阿拉斯加海岸冰川的猛玛象肉。
One club member who couldn’t make the dinner asked to be sent a doggie bag, which he promptly5 donated to the Bruce Museum in Greenwich, Connecticut. What was particularly odd—odder than displaying leftovers6 in a museum—was that the mammoth meat was labeled Megatherium, a giant extinct ground sloth7 native to South America.
一名俱乐部成员,并不会做晚餐,被要求送打包袋,他及时将这个打包袋捐赠给位于格林威治,康涅狄格州的布鲁斯博物馆。特别奇怪的是——简直比在博物馆中展示剩菜还要奇怪——猛犸象肉被标记为“大地懒属”,一种巨型绝种地懒,原产于南美洲。
So which was it: mammoth or monster sloth? To find out 64 years later, researchers sequenced some mitochondrial DNA8 they extracted from the preserved prehistoric9 takeaway. What they found is that the source of the sample was neither mammoth nor sloth. It was actually sea turtle—meat that likely contributed to both the main course and that turtle soup appetizer10.That’s the forensic11 finding served up in the journal PLoS ONE. [Jessica R. Glass et al., Was Frozen Mammoth or Giant Ground Sloth Served for Dinner at The Explorers Club?]
因此,它到底是什么呢?猛犸象还是怪物树懒?64 年后,为找出答案,研究人员对一些线粒体DNA进行排序,这些DNA是他们从保存完好的史前外卖中提取的。他们发现样本的来源既不是猛犸象,也不是树懒。它实际上是海龟——海龟肉可能是用于做主菜和龟汤开胃菜。这是法医的发现,发表在《公共科学图书馆·综合》杂志上。
Of course, a double order of sea turtle might not be as exciting as a mouthful of mammoth or a soup?on of sloth. But it may be easier to swallow.
当然,双份海龟肉可能令人乏味,不像一口猛犸象肉或一丁点树獭肉那样令人振奋。但它可能更容易被接受。
1 entrees | |
n.入场权( entree的名词复数 );主菜 | |
参考例句: |
|
|
2 crabs | |
n.蟹( crab的名词复数 );阴虱寄生病;蟹肉v.捕蟹( crab的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 mound | |
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫 | |
参考例句: |
|
|
4 mammoth | |
n.长毛象;adj.长毛象似的,巨大的 | |
参考例句: |
|
|
5 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
6 leftovers | |
n.剩余物,残留物,剩菜 | |
参考例句: |
|
|
7 sloth | |
n.[动]树懒;懒惰,懒散 | |
参考例句: |
|
|
8 DNA | |
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸 | |
参考例句: |
|
|
9 prehistoric | |
adj.(有记载的)历史以前的,史前的,古老的 | |
参考例句: |
|
|
10 appetizer | |
n.小吃,开胃品 | |
参考例句: |
|
|
11 forensic | |
adj.法庭的,雄辩的 | |
参考例句: |
|
|