英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 一个用于形容今天的词

时间:2019-09-29 06:59来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Iktsuarpok. If you’ve ever called in a pizza order and then stepped out the door a couple of times to see if the delivery guy was there yet, well, you’ve experienced iktsuarpok. It’s an Inuit word that “refers to the anticipation1 one feels when waiting for someone, whereby one keeps going outside to check if they have arrived.” That’s what University of East London psychologist Tim Lomas wrote in 2016 in the Journal of Positive Psychology2.

如果你曾经点披萨,肯定出去几次,看看送披萨的人是否来了,那么,你一定经历过iktsuarpok。这是一个因纽特语单词,“指的是一个人在等待某人时所感受到的期待,在这种期待中,一个人会不断地到外面去看看他们是否已经到了。”这是东伦敦大学的心理学家蒂姆·洛马斯(Tim Lomas) 2016年在《积极心理学杂志》上写的。

Iktsuarpok was just one entry in his paper, titled “Towards a Positive Cross-Cultural Lexicography: Enriching Our Emotional Landscape through 216 ‘Untranslatable’ Words Pertaining3 to Well-Being4.” Untranslatable as single words in English, that is.

Iktsuarpok只是他论文中的一篇,题目是“走向积极的跨文化词典编纂:通过216个与幸福相关的‘不可翻译’词汇丰富我们的情感图景”。“也就是说,这些词不能在英语中不能翻译成单个单词。

Other examples include the Georgian word shemomedjamo, meaning to be full but to keep eating because the food is so good; Bantu’s mbuki-mvuki: whipping off your clothes to dance; and Waldeinsamkeit—that’s a German word for the mysterious, and possibly slightly creepy, solitude5 you may feel when you’re in the woods by yourself.

其他的例子包括乔治亚语的shemomedjamo,意思是吃饱了,但是人们继续吃,因为食物很好吃;班图的mbuki-mvuki:脱掉衣服跳舞;waldeinsamkeit是一个德语单词,意思是当你独自一人在树林里时,可能会感到一种神秘的,甚至有点令人毛骨悚然的孤独。

Early this morning, Lomas tweeted another such single word that covers a lot of meaning: Jayus. It’s Indonesian. And it means “a joke so unfunny (or told so badly) that you just have to laugh.” Why did he tweet that today? Check the calendar. And be filled with melancholy6 and world-weariness. You know. Weltschmertz.

今天早上,洛马斯在推特上发布了另一个含义丰富的单词:Jayus。这是印尼语。它的意思是“一个笑话很无趣(或者讲得很糟糕),但你不得不笑。”“他今天为什么发那条推特?”看看日历。原来是充满忧郁和厌世。你知道的。Weltschmertz。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
2 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
3 pertaining d922913cc247e3b4138741a43c1ceeb2     
与…有关系的,附属…的,为…固有的(to)
参考例句:
  • Living conditions are vastly different from those pertaining in their country of origin. 生活条件与他们祖国大不相同。
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school. 视察员对有关学校的一切都感兴趣。
4 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
5 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
6 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴