英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 蜂蜜为什么变硬?

时间:2021-06-01 23:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

If a little honey drizzled1 on a piece of homemade toast or into a cup of tea is how you like to start the day, you're not alone. One drawback to honey, though, is that after sitting too long on the shelf, it crystallizes and that soft, amber2 liquid turns to a hard, gooey mass.

如果这是你一天生活的开始:将一点蜂蜜细腻地涂在自制的烤面包上,或融入一杯咖啡中,那你并非特殊的一位。然而,蜂蜜有一个缺点,如果长期不食用就会变成晶体,那些柔软的琥珀色液体就会变成坚硬而胶粘的一团。

Actually, though, only part of the honey is crystallizing. Honey is made mostly of two kinds of sugar: glucose3 and fructose. What crystallizes is the glucose, so the more glucose there is in comparison to fructose, the more likely it is to crystallize. But before honey can crystallize, it needs what's called a “seed” for the crystals to grow on. The seed might be a grain of pollen4, a speck5 of dust, or even a scratch on the inside of the jar.

然而事实上,蜂蜜中只有一部分会结晶化。蜂蜜主要由两种糖组成:葡萄糖和果糖。葡萄糖是晶体,因此葡萄糖对果糖的比例越大,那么蜂蜜结晶化的可能性越大。但在蜂蜜变成晶体之前,需要有所谓的“种子”催化晶体生长。“种子”可能是一粒花粉粒,一粒灰尘,甚至是罐子内壁的刮痕。

But the best seed of all is a bit of honey that has already crystallized. Most of the honey in a supermarket has been heated and filtered to remove virtually all the possible seeds. That slows the crystallization, but the heating process also drives off some of the honey's distinctive6 flavor.

但最好的种子是少许已经晶体化的蜂蜜。超市里卖的大多数蜂蜜都已经加热过,几乎过滤掉了所有可能的种子。这样会减慢结晶化过程,且加热过后也驱散了蜂蜜某些独有的风味。

When honey does crystallize, you can soften7 it again in a microwave or a pan of warm water, but as it cools the crystallization will begin again-faster even than before. Honey crystallizes faster the second time because heat alone can't remove all the seeds. Dust, crumbs8, and other tiny particles that have accumulated since you first opened the jar will remain as seeds to start the process all over again.

蜂蜜晶体化了,你可以用微波炉或者一锅温水将它软化,但当温度冷却时,蜂蜜会以更快的速度再次晶体化。蜂蜜之所以第二次结晶速度更快,是因为即使加热也无法清除所有的种子。自第一次打开罐子时,灰尘,碎屑或者其他微小颗粒会在罐内积累,它们作为种子会重新开启这一过程。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 drizzled e32505130b809b8c4ea6115830bb2112     
下蒙蒙细雨,下毛毛雨( drizzle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The dew on the branches drizzled our hair and shoulders. 枝头上的露珠润湿了我们的头发和双肩。
  • It drizzled throughout the night. 毛毛雨下了一夜。
2 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
3 glucose Fyiyz     
n.葡萄糖
参考例句:
  • I gave him an extra dose of glucose to pep him up.我给他多注射了一剂葡萄糖以增强他的活力。
  • The doctor injected glucose into his patient's veins.医生将葡萄糖注入病人的静脉。
4 pollen h1Uzz     
n.[植]花粉
参考例句:
  • Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious.蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
  • He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。
5 speck sFqzM     
n.微粒,小污点,小斑点
参考例句:
  • I have not a speck of interest in it.我对它没有任何兴趣。
  • The sky is clear and bright without a speck of cloud.天空晴朗,一星星云彩也没有。
6 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
7 soften 6w0wk     
v.(使)变柔软;(使)变柔和
参考例句:
  • Plastics will soften when exposed to heat.塑料适当加热就可以软化。
  • This special cream will help to soften up our skin.这种特殊的护肤霜有助于使皮肤变得柔软。
8 crumbs crumbs     
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式
参考例句:
  • She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
  • Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴