-
(单词翻译:双击或拖选)
The newness of the situation and the range of decisions you'll face could leave you confused. Think about what you want from college and from friends. Study after breakfast, between classes, whatever works best for you. Don't cut off all social contacts. They're as vital to surviving in college as reading. Study Hegel first, then catch a late movie.
新的环境和你将做出的诸多决定会令你不知所措。考虑一下你想从学校和朋友那儿得到些什么。早饭后或课间你最需要的东西是什么。不要断绝一切社会交往。在大学里生活,社交同读书一样重要,你可以先看会儿黑格尔哲学,然后再赶去看晚场电影。
Study methods
学习方法。
Would you take a trip by stopping for directions at every station instead of reading a map? Of course not. Studying in college demands more reading and thinking, less memorization than in high school. Survey the material first to get a sense of it: formulate1 some questions. Jot2 down key ideas, tell yourself the essence3 of what you're read and review it. Does it make sense? Were your questions answered?
你去旅行会不会不看地图,而在每一站都停下来问方向呢?当然不会。大学学习要求比中学更多的阅读和思考,较少的死记硬背。首先要浏览材料以了解大概:提出一些问题,记下重要思想,自述你所读内容的要旨并加以复习。讲得有道理吗?你提出的问题解决了吗?
The major choice
专业选择。
It is quite appropriate to view college as a broadening4 experience, a preparation for life. Indeed, many college students do not select their ultimate career path until after they graduate. So take occupational course if you like, but don't feel complled to mold your major to the market.
把大学生涯看作拓宽经验的机会及对生活的准备是相当恰当的。实际上,许多大学生直到毕业后才选择最终职业。所以如果你乐意,你可以学与职业有关的课程,但不要强迫自己为适应市场而选择专业。
1 formulate | |
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述 | |
参考例句: |
|
|
2 jot | |
n.少量;vi.草草记下;vt.匆匆写下 | |
参考例句: |
|
|
3 essence | |
n.本质,实质,精华,精粹 | |
参考例句: |
|
|
4 broadening | |
加宽 | |
参考例句: |
|
|