英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 尽情享受食物可以增加营养的吸收

时间:2021-08-26 07:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Did last night's dinner make you drool with anticipation1?

昨天的晚餐有没有让你垂涎三尺、充满期待?

Did lunch have you licking your chops?

你的午餐是否让你意犹未尽?

According to research by teams from Thailand and Sweden, enjoying your food increases thenourishment your body receives from it.

一项来自泰国和瑞典的研究小组的研究显示,尽情享用食物会增加机体对营养物质的吸收。

Imagine a bowl of Thai vegetables and rice in coconut2 milk, seasoned with hot chili3 paste.

准备一碗用非常辣的辣椒酱调味的泰式蔬菜米饭椰子汁。

Sounds crumptious?

听起来很可口吧?

Or too spicy4 for your palate?

或者对于你的口味来说太辣了?

The researchers served this dish to Thai womenaccustomed to such fare, then measured how much iron they absorbed.

研究人员向已经适应了这种口味的泰国女性提供这道菜,然后测试她们吸收了多少铁。

Next, the researchers served the same meal to Swedish women accustomed to less spice. Guesswhat happened?

然后,研究人员向不太能吃辣的瑞典女性提供了同一道菜。猜猜发生了什么?

The Swedish women absorbed significantly less iron than their Thai counterparts.

相对泰国女性而言,这些瑞典女性吸收的铁明显少了很多。

Going further, the researchers served the Thai women the same ingredients, processed into anunappetizing, goopy puree.

更进一步地,研究人员向泰国女性提供了一种相同成分的,但是制作成毫无吸引力的,泥糊状的浓汤。

This time, the Thai women absorbed 70% less iron than they hadbefore.

这次,泰国女性吸收的铁仅为之前的30%。

The researchers believe the answer's in the brain.

研究人员认为答案在于大脑。

Before you eat a bite, there's a brain phase ofdigestive secretion5.

当我们吃一口食物时,大脑里有一个消化分泌阶段。

Seeing, smelling, or just anticipating a good meal prompts the brain to sendmessages to glands6 along the digestive tract7.

视觉,嗅觉,或者仅仅是对美食的期待,会促使大脑传递信号到消化道的腺体。

Hey you guys!Yummy morsels8 coming! These happy thoughts prompt secretion of saliva9, gastric10 juices andenzymes for digestion11.

嗨,伙计们,美食就要来啦!这些愉悦的思想促进唾液,胃液和消化酶的分泌来帮助消化。

In particular, acidic gastric juices are key to iron absorption.

特别要说的是,酸性的胃液是铁吸收的关键物质。

Without theacid, the body absorbs little iron.

没有酸,机体几乎不能吸收铁。

When you're relaxed and enjoying your food, your brain primes your gut12 to absorb the mostnutrients.

但当你放松下来并且享用食物时,大脑会促使你的肠道吸收最大化的营养。

So there's scientific evidence for something we've suspected all along an appealing,leisurely meal is a lot more nutritious13 than unappetizing grub!

因此,该实验结果也成了支持我们猜想的论据,即一餐令人食指大动,逍遥自在的美食,远比毫无吸引力的食物要有营养得多。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
2 coconut VwCzNM     
n.椰子
参考例句:
  • The husk of this coconut is particularly strong.椰子的外壳很明显非常坚固。
  • The falling coconut gave him a terrific bang on the head.那只掉下的椰子砰地击中他的脑袋。
3 chili JOlzm     
n.辣椒
参考例句:
  • He helped himself to another two small spoonfuls of chili oil.他自己下手又加了两小勺辣椒油。
  • It has chocolate,chili,and other spices.有巧克力粉,辣椒,和其他的调味品。
4 spicy zhvzrC     
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
参考例句:
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
5 secretion QDozG     
n.分泌
参考例句:
  • Is there much secretion from your eyes?你眼里的分泌物多吗?
  • In addition,excessive secretion of oil,water scarcity are also major factors.除此之外,油脂分泌过盛、缺水也都是主要因素。
6 glands 82573e247a54d4ca7619fbc1a5141d80     
n.腺( gland的名词复数 )
参考例句:
  • a snake's poison glands 蛇的毒腺
  • the sebaceous glands in the skin 皮脂腺
7 tract iJxz4     
n.传单,小册子,大片(土地或森林)
参考例句:
  • He owns a large tract of forest.他拥有一大片森林。
  • He wrote a tract on this subject.他曾对此写了一篇短文。
8 morsels ed5ad10d588acb33c8b839328ca6c41c     
n.一口( morsel的名词复数 );(尤指食物)小块,碎屑
参考例句:
  • They are the most delicate morsels. 这些确是最好吃的部分。 来自辞典例句
  • Foxes will scratch up grass to find tasty bug and beetle morsels. 狐狸会挖草地,寻找美味的虫子和甲壳虫。 来自互联网
9 saliva 6Cdz0     
n.唾液,口水
参考例句:
  • He wiped a dribble of saliva from his chin.他擦掉了下巴上的几滴口水。
  • Saliva dribbled from the baby's mouth.唾液从婴儿的嘴里流了出来。
10 gastric MhnxW     
adj.胃的
参考例句:
  • Miners are a high risk group for certain types of gastric cancer.矿工是极易患某几种胃癌的高风险人群。
  • That was how I got my gastric trouble.我的胃病就是这么得的。
11 digestion il6zj     
n.消化,吸收
参考例句:
  • This kind of tea acts as an aid to digestion.这种茶可助消化。
  • This food is easy of digestion.这食物容易消化。
12 gut MezzP     
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
参考例句:
  • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
  • My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
13 nutritious xHzxO     
adj.有营养的,营养价值高的
参考例句:
  • Fresh vegetables are very nutritious.新鲜蔬菜富于营养。
  • Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious.蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴