-
(单词翻译:双击或拖选)
Infection was a major cause of death in early human history.
感染是人类早期历史中导致死亡的主要原因之一。
Surviving those infections determined1 which genes2 were passed to the next generation.
能够在这些感染中存活就决定了哪种基因能够传递给下一代。
They suspect that depression helped people, especially children, survive infection.
他们推测抑郁可能会帮助人们特别是儿童抵御感染的侵害。
Fatigue3 leads to inactivity and less social contact which helps keep infection from spreading.
疲劳会让人不愿意运动,同时也会减少社交,由此便会阻止感染的传播。
Shunning4 food helps avoid food sharing which can also spread infection.
对食物没胃口就会避免与别人分享食物,这也能够避免感染传播。
Sleeplessness5, which is associated with both depression and immune system activation6,
失眠与抑郁和免疫系统激活也存在联系,
may have been a mechanism7 to keep a person alert to fight off predators8 after injury.
失眠可能会产生一种让人在受伤后能对感染保持警觉的机制。
If scientists are correct about this link, it could lead to new treatments for depression.
如果科学家们对这些联系的猜测正确的话,那么它们将促成新的治疗抑郁症的方法产生。
They are interested in drugs that treat conditions where the immune system attacks the person's own body, known as auto9 immune diseases.
他们对用于治疗自体免疫症的药物很感兴趣。
It is possible that medications known to treat auto immune disease may be successful intreating depression also.
那些已知的用于治疗自身免疫性疾病的药物对治疗抑郁症可能同样有效。
1 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
2 genes | |
n.基因( gene的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
4 shunning | |
v.避开,回避,避免( shun的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 sleeplessness | |
n.失眠,警觉 | |
参考例句: |
|
|
6 activation | |
n. 激活,催化作用 | |
参考例句: |
|
|
7 mechanism | |
n.机械装置;机构,结构 | |
参考例句: |
|
|
8 predators | |
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面) | |
参考例句: |
|
|
9 auto | |
n.(=automobile)(口语)汽车 | |
参考例句: |
|
|