英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活大爆炸第八季 第61期:订婚戒

时间:2019-02-26 00:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 So, uh, what's the deal? You take off your ring when you go to work? 怎么回事?你上班就不戴订婚戒吗?

What? No! No! I just put it on the other hand and...turn it around. Keep that hand in my pocket. 什么?没有这回事!我就是戴在另外一只手上...再把戒指转个圈。然后把手放在口袋里。
Why? 为什么?
Well, what do you mean why? Look, I make more sales if these doctors think I'm single.  这有什么好奇怪的?如果医生认为我是单身,我就能卖得更多。
I did the same kind of thing as a waitress. The real question is, what is he doing in your apartment? 我做服务员的时候也做过同样的事。我想问的是,他在你的公寓里做什么?
Oh, he was upset. So Sheldon invited him in for a hot beverage1. 他不高兴,谢尔顿就请他进屋喝热饮。
You were okay with that? 你没意见吗?
No. I got upset! And Sheldon made me a beverage, too. 有,我也很不高兴!然后谢尔顿也给了我一杯热饮。
Okay, he just showed up at my door. Don't you think that's a little weird2? 他突然出现在我门前,你不觉得有点奇怪吗?
A little, but...he's basically harmless. He's actually kind of a nice guy. 是有点,不过他没有恶意。他其实人挺好的。
Okay. Whatever, look, my company does not allow me to socialize with doctors outside of work. You got to get rid of him. 好吧。总之,我的公司不允许我私下和医生有接触。你得赶走他。
Why am I the one that has to get rid of him? 为什么要我去赶走他?
I can't do it! He's my best client! 我不能去!他是我最好的客户!
All right, I'll get rid of him. But you owe me one. 好吧,我来赶走他。不过这次算你欠我的。
Hey, we're going to Oliver's house to see his collection. You want to go with us? 我们要去奥利佛家欣赏他的收集品。你要和我们一起去吗?
Yeah, sure. You owe me. 好的。你欠我的。
Oh, my God! 我的上帝啊!
Leonard, I was wrong. Heaven does exist. And it's in the basement of a urologist's house in Sherman Oaks. 莱纳德,我错了。天堂真的存在,就在谢奥区一个泌尿科医生的地下室里。
Welcome to my Fortress3 of Solitude4. This is where I go to get away from...all my other solitude. 欢迎来到我的"孤独堡垒"。这是我摆脱我其他孤独的地方。
Oh, come on. It's a replica5. 这是复制品吧。
Original. 原版。
Oh, I think I just cheated on my wife. 我想我刚背叛了我的妻(高潮了)。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 beverage 0QgyN     
n.(水,酒等之外的)饮料
参考例句:
  • The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
  • Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
2 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
3 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
4 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
5 replica 9VoxN     
n.复制品
参考例句:
  • The original conservatory has been rebuilt in replica.温室已按原样重建。
  • The young artist made a replica of the famous painting.这位年轻的画家临摹了这幅著名的作品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活大爆炸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴