英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:曾达的囚徒 08.Back to Zenda

时间:2012-03-21 08:05来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
  8 Back to Zenda
  The next day Sapt,Fritz,and I left Strelsau to go to Tarlenheim House.This fine modern house belonged to Fritz's uncle and was near the Castle1 of Zenda.We had ten brave young men with us.Sapt had told them that a friend of the King's was a prisoner2 in the Castle of Zenda and that the King needed their help.
  Michael,of course,knew of my arrival3.But I was sure he did not understand why I had come.He would think that my plan was to kill him and the King-and marry the Princess4 myself.So,I had not been in the house an hour when he sent three of the Six to me.These were not the three men who had tried to kill me.This time he sent the three Ruritanians-Lauengram,Krafstein and young Rupert of Hentzau.
  'Duke5 Michael is very sorry that he can't welcome you himself,'explained Rupert of Hentzau.'But,sadly,he's ill at the moment.'
  'I hope that my dear brother will soon be better,'I replied with a smile.
  Rupert threw back his head,shook his black hair and laughed.He was a good-looking young man.People said he had broken6 many hearts already.
  'Oh,I'm sure he will!'he answered.
  * * *
  That evening,instead of having dinner at the house,Fritz and I went to the little hotel in the town of Zenda where I had stayed before.
  'Ask for a room where we can dine8 alone,'I said to Fritz.'And ask the pretty girl to bring our food.'
  I covered my face and the girl came and put the wine down on the table.When she turned to go,she looked at me and I let her see my face.
  'The King!'she cried.'You were the King!Oh,I'm sorry,sir!I'm sorry!The things that we said!'
  'Forget that now,' I answered.'You can help me.Bring our dinner,but tell no one that the King is here.'
  She came back in a few minutes,looking very serious.
  'How's your friend Johann?' I began.
  She looked surprised.'Oh,we don't see him very often now,'she answered.'He's very busy at the castle.''But you could get Johann to meet you tomorrow night,couldn't you?At ten o'clock,perhaps,on the road out of Zen-da.'
  'Yes,sir…Yon're not going to hurt him?'
  'Not if he does what I say.Go now,and say nothing about this.'
  After dinner,we left to go back to Tarlenheim House.We had almost reached it when we saw Sapt running to meet us.'Have you seen them?'he cried.
  'Who?'I asked.
  'Duke Michael's men.Don't go out unless you have six men or more with you!'he said.'You know Bernenstein, one of your men?'
  'Of course,'I answered.'A good,strong man,about as tall as me.'
  'Well,they tried to kill him.He's upstairs now with a bullet9 in his arm.He was walking in the woods and he saw three men.Suddenly,they started shooting10 at him,so he began to run.He was lucky.They were afraid to come too near the house,so he escaped11.But it was you they wanted to kill!'
  'Sapt,'I said,'I promise I'll do one thing for Ruritania be fore7 I leave it.'
  'What's that?'asked Sapt.
  'I'll kill every one of the Six.Ruritania will be a better place without them!'
  8 回到曾达
  第二天萨普特、弗里茨和我离开斯特莱索去塔伦汉姆庄园。这所新式的庄园属于弗里茨的叔叔,离曾达城堡不远。我们带了10个勇敢的年轻人。萨普特告诉他们说,国王的一个朋友被关在曾达的城堡里了,国王需要他们的帮助。
  迈克尔当然知道我来了,可是他肯定不明白为什么我要来。他会以为我的计划是把他和国王都杀了。然后我自己和公主结婚。因此,我到庄园还不到一个小时,他就派了那六个人中的三个来见我。他们不是曾经追杀我的那三个人。这一次他派了三个卢里塔尼亚人——劳恩格兰姆,克拉夫斯坦,和年轻的亨佐鲁帕特。
  “迈克尔公爵很抱歉他不能亲自来欢迎您。”鲁帕特解释说,“很遗憾,他现在病了。”
  “我希望我亲爱的兄弟很快会好起来。”我微笑着回答。
  鲁帕特一仰头,甩了甩他的黑头发也笑了。他长得很精神,据说他已经让很多女人心碎了。
  “哈,我肯定他会好起来的!”他回答。
  那天晚上,弗里茨和我没在庄园里吃饭,我们去了曾达城中我曾经住过的小旅店。
  “你去要一个我们可以单独用餐的小房间,”我对弗里茨说,“还有,请那个漂亮的姑娘给我们上吃的。”
  我挡住我的脸。那姑娘进来把酒瓶放在桌上,当她转身要走时,她看着我,我让她看见了我的脸。
  “是国王!”她叫道,“你是国王!哦,我很抱歉,先生,对不起,我们说了那些话!”
  “现在忘了那些。”我回答,“你能帮我的忙。给我们把晚餐拿来,不过别告诉任何人国王在这儿。”
  几分钟后她回来了,看上去非常严肃。
  “你的朋友约翰他好吗?”我问。
  她看上去有点吃惊:“噢,我近来不常见到他。”她说,“他在城堡里很忙。”
  “可你能叫约翰明天晚上跟你见面,对吗?大概晚上十点,在曾达城外的路上。”
  “是的,先生,你们不会伤害他吧?”
  “如果他照我说的做就不会。现在去吧。对这事一个字也别说出去。”
  吃完晚饭,我们回到塔伦汉姆庄园。我们快到的时候,看见萨普特跑出来迎接我们。“你们看见他们了吗?”他问。
  “谁?”
  “迈克尔公爵的人。如果你身边没有六个人或更多的人,就别到外边去!”他说:“你知道伯南斯坦吧?他也是你的人。”
  “当然啦。”我回答,“他人好,又强壮,差不多跟我一样高。”
  “嗯,他们想杀了他。他现在在楼上,胳膊上中了一枪。他在树林散步的时候看见三个人,突然他们向他开枪,他就跑。他很幸运。他们不敢太靠近这所房子,所以他侥幸逃脱了。可是他们想杀的是你!”
  “萨普特,”我说,“我保证在我离开卢里塔尼亚之前要做一件事。”
  “什么?”萨普特问。

  “我要干掉那六个人中的每一个。没有了他们,卢里塔尼亚会更好!” 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 castle nTMyR     
n.城堡,象棋中的车;vt.置于城堡中,筑城堡防御
参考例句:
  • We had to give up the castle.我们不得不放弃这座城堡了。
  • He took a photograph of the castle.他拍了一张这个城堡的照片。
2 prisoner wQ9xC     
n.俘虏,囚犯,被监禁的人
参考例句:
  • The soldier reported that a prisoner was at large.士兵报告说一名囚犯在逃。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
3 arrival jNhyC     
n.到达,达到,到达者
参考例句:
  • She's impatient for her father's arrival.她急切地盼望着父亲的到来。
  • The new arrival was none other than the President.刚到的不是别人,正是总统。
4 princess KQXx3     
n.公主,王妃,公爵夫人
参考例句:
  • The princess grew up happily.公主很快乐地长大了。
  • She was the people's princess.她是人民的王妃。
5 duke qm1yJ     
n.公爵
参考例句:
  • His grandfather was a royal duke.他的祖父是王室公爵。
  • The duke was the king's most trusted adviser.公爵是国王最信赖的顾问。
6 broken 6xZz4B     
adj.坏掉的,患病的,被制服的,断掉的;vbl.break的过去分词
参考例句:
  • He is mending a broken cup.他在修补破杯子。
  • Something was broken in my engine.我的发动机里有个东西损坏了。
7 fore ri8xw     
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部
参考例句:
  • Your seat is in the fore part of the aircraft.你的座位在飞机的前部。
  • I have the gift of fore knowledge.我能够未卜先知。
8 dine Cusxs     
vi.吃饭,进餐;vt.宴请
参考例句:
  • I wish I could afford to dine off fresh meat every day.我要是能天天吃到新鲜的肉就好了。
  • Let's dine out tonight,I'm too tired to cook.我太累了,不想做饭,今晚咱们到外面吃吧。
9 bullet GSUyA     
n.枪弹,子弹
参考例句:
  • The bullet wound in his shoulder was opened up for treatment.切开他肩上的枪伤进行治疗。
  • The bullet missed me by a hair's s breadth.那颗子弹差一点就打中了我。
10 shooting 5iFzcD     
n.射击,发射;猎场,狩猎场
参考例句:
  • The soldiers began shooting away at the enemy positions.战士们开始朝敌人的阵地不断地射击。
  • I was in the act of shooting him when I suddenly recognized him.我正要向他开枪时,突然认出了他。
11 escaped escaped     
adj.溜走v.逃脱( escape的过去式和过去分词 );(气体,液体等)漏出;(未受伤或只受了一点伤害而)逃脱;声音(不自觉地)由…发出
参考例句:
  • He escaped with only a broken arm. 他得以逃生,只是断了一只胳膊。
  • Nothing escaped our teacher's eagle eye. 任何事情都逃不过我们老师那锐利的目光。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴