英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活英语听力文章 第132期:做哪些事会招人烦(1)

时间:2018-07-24 05:24来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 What Are You Doing That Bugs1 People? 做哪些事会招人烦?

What is the number one thing people do that bugs you? 别人做什么最招你烦?
Think about it for a moment. Do you have something in mind? 花点时间想想看。想出来了吗?
How do you feel about people who do that? Do you want to shake your head in disgust? 你对那样做的人怎么看?是不是想摇头表示鄙视?
Do you want to roll your eyes? Do you want to bite your tongue as you resist saying something? 是不是懒得看?你对他们很无语?
Do you want to blow your horn? How does this affect your impression of them? 你也想大放厥词?这如何影响到你对他的印象?
Recently I post a question on the little thing matter facebook page asking people to comment on what type of things other people do that bugs them. 最近我在脸书主页上提出了一个问题,问人们别人做过最令他们讨厌的是什么事。
More people respond to this post than any other question post since starting this page.I hit a nerve. 人们对这个问题的回复率空前。我触动了人们的神经。
Not surprisingly, people who lie, are intentionally2 deceitful, or flaunt3 arrogance4 were hot buttons for many who commented. 毫不奇怪的是,那些说谎的人都是有意欺骗别人,而那些傲慢地自吹自擂的人都是许多人喜欢讨论的热点话题。
The most common theme that emerged had to with inconsiderate people. Some of the inconsiderate things people listed included people who: 他们最多的观点是这些人不会体谅人。下面列举了一些不顾别人的行为:
Don’t use their turn signals 不打转向灯;
Drive too close to the car in front of them 与前面的车距太短;
Flick5 their cigarette butts6 out the window 往车窗外扔烟头;
Don’t hold the door open 过去后就关门;
Don’t respond to emails, texts, and calls 不回邮件,短信和电话;
Interrupt while you are talking 打断别人说话;
Scan their phone or computer for messages during a conversation 交谈中查手机短信或邮件;
Leave their shopping cart in the parking lot rather than returning it 把购物车留在停车场而不归还超市;
Are late for calls and appointments 迟迟不回电话或约会迟到;
Only call you when they want something 只有在需要你的时候才会给你打电话
The number and nature of these responses prompted today’s lesson that deals with what happens when we encounter someone who does the very thing that bugs us. 鉴于回应这些做法的人数和方法,我们这节课就来谈谈当我们遇到那些做事很招人烦的人时,如何处理这种情况。
Even more importantly, what happens when we’re the ones who are bugging7 people? How does it affect their view of us? 更重要的是,如果别人觉得我们很烦又会怎样呢?这对他们对我们的看法有什么影响?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bugs e3255bae220613022d67e26d2e4fa689     
adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误
参考例句:
  • All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
2 intentionally 7qOzFn     
ad.故意地,有意地
参考例句:
  • I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
  • The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
3 flaunt 0gAz7     
vt.夸耀,夸饰
参考例句:
  • His behavior was an outrageous flaunt.他的行为是一种无耻的炫耀。
  • Why would you flaunt that on a public forum?为什么你们会在公共论坛大肆炫耀?
4 arrogance pNpyD     
n.傲慢,自大
参考例句:
  • His arrogance comes out in every speech he makes.他每次讲话都表现得骄傲自大。
  • Arrogance arrested his progress.骄傲阻碍了他的进步。
5 flick mgZz1     
n.快速的轻打,轻打声,弹开;v.轻弹,轻轻拂去,忽然摇动
参考例句:
  • He gave a flick of the whip.他轻抽一下鞭子。
  • By a flick of his whip,he drove the fly from the horse's head.他用鞭子轻抽了一下,将马头上的苍蝇驱走。
6 butts 3da5dac093efa65422cbb22af4588c65     
笑柄( butt的名词复数 ); (武器或工具的)粗大的一端; 屁股; 烟蒂
参考例句:
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。
  • The house butts to a cemetery. 这所房子和墓地相连。
7 bugging 7b00b385cb79d98bcd4440f712db473b     
[法] 窃听
参考例句:
  • Okay, then let's get the show on the road and I'll stop bugging you. 好,那么让我们开始动起来,我将不再惹你生气。 来自辞典例句
  • Go fly a kite and stop bugging me. 走开,别烦我。 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴