英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界名人简介 第124期:凯拉·奈特莉

时间:2016-11-14 05:13来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Keira Knightley is an award-winning actress. She began her career as a child and became known internationally while she was still in her teens. Today she is one of Hollywood’s leading ladies and is in big demand. She is a down-to-earth woman at heart. She likes English football, going to her local pub1, and British TV dramas.

  凯拉·奈特莉是一名获奖女演员。孩童时期就踏入演艺圈,青年时期就已名扬海外。如今,奈特莉已成为好莱坞炙手可热的女演员。她还是一名“接地气”的女演员。喜欢足球,酒吧以及英国电视剧。
  Knightley was born in England in 1985. At school she had problems with reading and spelling and doctors discovered she was dyslexic. Regardless, she did well in her studies and set her mind on becoming an actress. She got her own talent agent when she was six. In the 1990s, she performed in various local plays before getting several roles in television films.
  1985年,奈特莉出生在英格兰。上学期间,她出现阅读和拼写困难症,医生发现她患有阅读困难症。尽管如此,她学习成绩优异,并下定决心成为一名演员。6岁那年拥有了自己的经纪人。20世纪90年代,她多次在当地戏剧中出演角色,随后又出演了一系列电视电影。
  Keira Knightley.jpg
  In 1999, Knightley appeared in the Hollywood blockbuster ‘Star Wars: Episode2 I’. This was a sign of bigger things to come. Her first starring role came in 2001 in Disney’s ‘Princess of Thieves’. A year later she starred in ‘Bend It Like Beckham’, which really opened doors for her. Knightley’s 2003 appearances in ‘Pirates of the Caribbean’ and ‘Love Actually’ cemented3 her star status.
  1999年,奈特莉出现在了好莱坞大片《星球大战前传一:魅影危机》中。她的前景一片光明。2001年,她首次主演迪士尼影片《偷心王妃》。一年后又主演《我爱贝克汉姆》,演艺事业从此迎来转机。2003年,因出演《加勒比海盗》和《真爱至上》,奈特莉成为了影视明星。
  Knightley got rave4 reviews and an Academy5 Award nomination6 for her performance in ‘Pride and Prejudice’ in 2005. She received more glowing7 praise for ‘The Edge of Love’ in 2008. Knightley has not let her success go to her head. She has warned kids that being famous also has its downsides because the media constantly watch whatever you do and say.
  奈特莉的好评如潮,因在《傲慢与偏见》中的完美演出,她曾于2005年获得奥斯卡提名。2008年,因出演《爱的边缘》而获得称赞。但她并没有因此而骄傲。她曾告诫孩子们,你的一言一行都在媒体的关注之下,所以名人也会经历起落。
  1.down-to-earth 脚踏实地的
  例句:Gloria is probably the most down to earth person I've ever met.
  格洛丽亚也许是我见过的最脚踏实地的人了。
  2.at heart 本质上
  例句:He always has the well-being8 of the masses at heart.
  他总是把群众的疾苦挂在心上。
  3.in demand 受欢迎
  例句:He was much in demand as a lecturer in the US.
  他的讲座在美国很受欢迎。
  4.set one's mind 下定决心做某事
  例句:If he's set his mind on doing it, nothing will stop him.
  他一旦下决心要做这事,什么也阻挡不住他。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pub 7knzjc     
n.[英]旅馆,小店,酒馆
参考例句:
  • He is the landlord of this pub.他是这家酒店的店主。
  • They saw that four large men marched into the pub.他们看到四个彪形大汉走进了酒吧。
2 episode Titzy     
n.(作品的一段)情节,插曲,系列事件中之一
参考例句:
  • The episode was a huge embarrassment for all concerned.这段小插曲令所有有关人员都感到非常尴尬。
  • This episode remains sharply engraved on my mind.这段经历至今仍深深地铭刻在我的心中。
3 cemented 502b842d1b72670127ab7c6a50b324aa     
adj.灌水泥的v.粘牢( cement的过去式和过去分词 );巩固;(用水泥、胶等)粘结;在…上抹水泥
参考例句:
  • Our holiday together cemented our friendship. 共度假日使我们的友谊更加牢固。 来自《简明英汉词典》
  • A broken salver can be cemented. 碎托盘能被粘起来。 来自《简明英汉词典》
4 rave MA8z9     
vi.胡言乱语;热衷谈论;n.热情赞扬
参考例句:
  • The drunkard began to rave again.这酒鬼又开始胡言乱语了。
  • Now I understand why readers rave about this book.我现明白读者为何对这本书赞不绝口了。
5 academy FIxyW     
n.(高等)专科院校;学术社团,协会,研究院
参考例句:
  • This is an academy of music.这是一所音乐专科学院。
  • I visited Chinese Academy of Sciences yesterday.我昨天去访问了中国科学院。
6 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
7 glowing hsmzVA     
adj.白热的,通红的
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness. 她满脸幸福。
  • Their new musical opened to glowing reviews. 他们的新音乐剧受到热烈好评。
8 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界名人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴