-
(单词翻译:双击或拖选)
2.
I pondered quitting the Army. What was the point of staying if I couldn’t actually be a soldier?
I talked it over with Chels. She was torn. On the one hand she couldn’t hide her relief. On theother she knew how much I wanted to be there for my team. She knew that I’d long felt persecutedby the press, and that the Army had been the one healthy outlet1 I’d found.
She also knew that I believed in the Mission.
I talked it over with Willy. He had complicated feelings as well. He sympathized, as a soldier.
But as a sibling2? A highly competitive older brother? He couldn’t bring himself to totally regretthis turn of events.
Most of the time Willy and I didn’t have any truck with all that Heir-Spare nonsense. But nowand then I’d be brought up short and realize that on some level it really did matter to him.
Professionally, personally, he cared where I stood, what I was doing.
Not getting comfort from any quarter, I looked for it in vodka and Red Bull. And gin andtonic. I was photographed around this time going into or coming out of multiple pubs, clubs, houseparties, at wee hours.
I didn’t love waking to find a photo of myself on the front page of a tabloid3. But what I reallycouldn’t bear was the sound of the photo being taken in the first place. That click, that terriblenoise, from over my shoulder or behind my back or within my peripheral4 vision, had alwaystriggered me, had always made my heart race, but after Sandhurst it sounded like a gun cocking ora blade being notched5 open. And then, even a little worse, a little more traumatizing, came thatblinding flash.
Great, I thought. The Army has made me more able to recognize threats, to feel threats, tobecome adrenalized in the face of those threats, and now it’s casting me aside.
I was in a bad, bad place.
Paps, somehow, knew. Around this time they began hitting me with their cameras,deliberately, trying to incite6 me. They’d brush, smack7, jostle, or just straight wallop me, hoping toget a rise, hoping I’d retaliate8, because that would create a better photo, and thus more money intheir pockets. A snap of me in 2007 fetched about thirty thousand pounds. Down payment on aflat. But a snap of me doing something aggressive? That might be a down payment on a house inthe countryside.
I got into one scrap9 that became big news. I came away with a swollen10 nose, and mybodyguard was livid. You made those paps rich, Harry12! You happy?
Happy? No, I said. No, I’m not happy.
The paps had always been grotesque13 people, but as I reached maturity14 they were worse. Youcould see it in their eyes, their body language. They were more emboldened15, more radicalized, justas young men in Iraq had been radicalized. Their mullahs were editors, the same ones who’dvowed to do better after Mummy died. The editors promised publicly to never again sendphotographers chasing after people, and now, ten years later, they were back to their old ways.
They justified16 it by no longer sending their own photographers, directly; instead they contractedwith pap agencies, who sent the photographers, a distinction without a shred17 of difference. Theeditors were still inciting18 and handsomely rewarding thugs and losers to stalk the Royal Family, oranyone else unlucky enough to be deemed famous or newsworthy.
And no one seemed to give a shit. I remember leaving a club in London and being swarmed19 bytwenty paps. They surrounded me, then surrounded the police car in which I was sitting, threwthemselves across the bonnet20, all wearing football scarves around their faces and hoods21 over theirheads, the uniform of terrorists everywhere. It was one of the scariest moments of my life, and Iknew no one cared. Price you pay, people would say, though I never understood what they meant.
Price for what?
I was particularly close to one of my bodyguards22. Billy. I called him Billy the Rock, becausehe was so solid, so dependable. He once pounced23 on a grenade someone tossed at me from acrowd. Luckily, it turned out not to be a real one. I promised Billy I wouldn’t push any more paps.
But neither could I just stroll into their ambushes24. So, when we left a club, I said, You’re going tohave to stuff me into the boot of the car, Billy.
He looked at me, wide-eyed. Really?
That’s the only way I won’t be tempted25 to have a go at them, and they won’t be able to makeany money out of me.
Win-win.
I didn’t tell Billy that this was something my mother used to do.
Thus began a very strange routine between us. When leaving a pub or club in 2007, I’d havethe car pull into a back alley26 or underground parking lot, climb into the boot and let Billy shut thelid, and I’d lie there in the dark, hands across my chest, while he and another bodyguard11 ferriedme home. It felt like being in a coffin27. I didn’t care.
1 outlet | |
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄 | |
参考例句: |
|
|
2 sibling | |
n.同胞手足(指兄、弟、姐或妹) | |
参考例句: |
|
|
3 tabloid | |
adj.轰动性的,庸俗的;n.小报,文摘 | |
参考例句: |
|
|
4 peripheral | |
adj.周边的,外围的 | |
参考例句: |
|
|
5 notched | |
a.有凹口的,有缺口的 | |
参考例句: |
|
|
6 incite | |
v.引起,激动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
7 smack | |
vt.拍,打,掴;咂嘴;vi.含有…意味;n.拍 | |
参考例句: |
|
|
8 retaliate | |
v.报复,反击 | |
参考例句: |
|
|
9 scrap | |
n.碎片;废料;v.废弃,报废 | |
参考例句: |
|
|
10 swollen | |
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 | |
参考例句: |
|
|
11 bodyguard | |
n.护卫,保镖 | |
参考例句: |
|
|
12 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
13 grotesque | |
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物) | |
参考例句: |
|
|
14 maturity | |
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期 | |
参考例句: |
|
|
15 emboldened | |
v.鼓励,使有胆量( embolden的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 justified | |
a.正当的,有理的 | |
参考例句: |
|
|
17 shred | |
v.撕成碎片,变成碎片;n.碎布条,细片,些少 | |
参考例句: |
|
|
18 inciting | |
刺激的,煽动的 | |
参考例句: |
|
|
19 swarmed | |
密集( swarm的过去式和过去分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去 | |
参考例句: |
|
|
20 bonnet | |
n.无边女帽;童帽 | |
参考例句: |
|
|
21 hoods | |
n.兜帽( hood的名词复数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩v.兜帽( hood的第三人称单数 );头巾;(汽车、童车等的)折合式车篷;汽车发动机罩 | |
参考例句: |
|
|
22 bodyguards | |
n.保镖,卫士,警卫员( bodyguard的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
23 pounced | |
v.突然袭击( pounce的过去式和过去分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击) | |
参考例句: |
|
|
24 ambushes | |
n.埋伏( ambush的名词复数 );伏击;埋伏着的人;设埋伏点v.埋伏( ambush的第三人称单数 );埋伏着 | |
参考例句: |
|
|
25 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
26 alley | |
n.小巷,胡同;小径,小路 | |
参考例句: |
|
|
27 coffin | |
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|