-
(单词翻译:双击或拖选)
第一句:The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping1 line.
出口商在向船运公司托运前有权检验商品。
A:The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line.
出口商在向船运公司托运前有权检验商品。
B:Yes, you have the right.
是的,你方有这样的权力。
A:The inspection2 should be compeleted within a month after the arrival of the goods.
商品检验工作在到货后一个月内完成。
第二句:I'm worried that there might be some disputes over the results of inspection.
我担心对商检的结果会发生争议。
A:How should we define the inspection rights?
商检的权力怎样加以明确呢?
B:You said it. I'm worried that there might be some disputes over the results of inspection.
你说的是。我担心对商检的结果会发生争议。
A:So we should write it down into the contract with details.
所以我们应该把商检事宜详尽地写在合同里。
B:Yes. We'll accept the goods only if the results from the two inspections3 are identical with each other.
是的。只有当双方的检测结果一致时,我们才能收货。
其他表达法:
商检机构和经国家商检部门许可的检验机构,依法对进出口商品实施检验。但本文中的商品的检验包括进口商自身的商品检验。
We should inspect this batch4 of procelainware to see if there is any breakage.
我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。
1 shipping | |
n.船运(发货,运输,乘船) | |
参考例句: |
|
|
2 inspection | |
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
3 inspections | |
n.检查( inspection的名词复数 );检验;视察;检阅 | |
参考例句: |
|
|
4 batch | |
n.一批(组,群);一批生产量 | |
参考例句: |
|
|