-
(单词翻译:双击或拖选)
第一句:When taking delivery, we found that the cargo1 had been seriously wet by fresh water and putrefied.
提货时我们发现货物被水打湿并且已经腐烂了。
A: So what's wrong with our goods?
我们的货物怎么了?
B: When taking delivery, we found that the cargo had been seriously wet by fresh water and putrefied.
提货时我们发现货物被水打湿并且已经腐烂了。
A: There must be something wrong with the delivery.
一定是运送过程出了问题。
B: You must compensate2 us for the loss.
贵方应赔偿我方的损失。
第二句:On the basis of clause 15 of the contract, we have the right to claim.
根据合同第15条,我方有权要求索赔。
A: It seems that a negotiation3 is inevitable4.
看来谈判是在所难免了。
B: On the basis of clause 15 of the contract, we have the right to claim.
根据合同第15条,我方有权要求索赔。
A: We will go over the contract.
我们会重审合同的。
其他表达法:
应提供的单据,一般应提供进口货物到货通知单、进口货物报关单、合同、发票、提单/运单等。
We have to put in a claim against you for all the losses sustained.
我方向你方索赔,弥补你方造成的损失。
According to the contract, you are responsible to compensate us for the loss we have suffered.
根据合同,你方有责任赔偿我方遭受的损失。
1 cargo | |
n.(一只船或一架飞机运载的)货物 | |
参考例句: |
|
|
2 compensate | |
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消 | |
参考例句: |
|
|
3 negotiation | |
n.谈判,协商 | |
参考例句: |
|
|
4 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|