英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

商业报道: 丰田爆发危机 试问路在何方

时间:2021-03-18 07:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

What a difference a day makes!

一天的变化竟然如此之大!

Just yesterday, Japan's markets were cheering the US debt deal ending up, but today, markets closed down to 1.2%. Why?

就在昨天,日本丰田股市还沉浸在处理完美国债务的喜悦中,但是今天股市收盘却降至1.2%。为什么呢?

Lingering concerns about the real US economy as well as the value of the US dollar versus1 the surging Yen2.

对美国经济现状以及美元对日元贬值的疑虑一直挥之不去。

Despite the passage of the house deal, the markets reacted negatively to a manufacturing report, weak dollar is especially hurting corporate3 Japan, eating into corporate profits, when that money is repatriated4 back here in Japan.

即使不考虑已经通过的外汇买卖,股市仍然很排斥制造业。尤其是在资金遣返回日本时,疲软的美元会危及日本的经济,蚕食企业的收益。

We saw the currency issue play out at Toyota's first quarter earnings5, Toyota saying that its net income for the months from April to June of this year fell 99.4% year on year.

与第一季度的财政收入对比一下,我们就可以看出丰田目前的情况。丰田公司称他们今年从四月到六月这三个月的净收入比去年同期下降了99.4%。

Toyota did raise earnings forecast for the full fiscal6 year though.

然而之前丰田却预测今年的财政年收入会增加。

Toyota says it is still hurting in the aftermath of the tsunami7 and the earthquake, but also hurting the company severely8 is a weak US dollar versus a surging Yen.

日本丰田称他们的市场仍然遭受着海啸和地震后的不利影响,同时美元对日元的贬值也严重威胁着丰田公司。

An executive after earnings called the currency exchange “too much for manufactures to bear”.

丰田一位财政官员称外汇是“制造商难以承受之重”。

“I understand that it is a fate to adapt to ever changing exchange rates, but this situation where the Yen has passed 80 yen and it is now at 76 yen, for our exporters, it's extremely tough.”

“我明白我们必须适应不断浮动的汇率,但是在有些地区美日汇率已经超过了1:80,而现如今达到1:76,对那里的出口商而言,这样的情形是极其严峻的。”

He also added that they are having trouble: Toyota that is having trouble keeping up with the currency trend of the US dollar versus the yen.

他也补充了亟待解决的难题,即丰田公司很难做到与美日汇率保持同步。

So now all eyes are turning to the Bank of Japan who meets on Thursday of this week, Thursday and Friday amid heavy speculation9 that there could be some intervention10 on the yen.

所以现在所有人都在关注日本银行的举动,他们将在这个星期三举行会议。会议之后的星期四和星期五将会充斥着各界对是否会出台政策干预日元的猜测。

Kyung Lah, CNN, Tokyo

Kyung Lah,美国有线电视新闻网,东京


点击收听单词发音收听单词发音  

1 versus wi7wU     
prep.以…为对手,对;与…相比之下
参考例句:
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
2 yen JfSwN     
n. 日元;热望
参考例句:
  • He wanted to convert his dollars into Japanese yen.他想将美元换成日币。
  • He has a yen to be alone in a boat.他渴望独自呆在一条船上。
3 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
4 repatriated da02f9cb12a8b699062b0833e76daf10     
v.把(某人)遣送回国,遣返( repatriate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The refugees were forcibly repatriated. 难民被强制遣送回国。
  • Ancient artworks were repatriated from the US to Greece. 古代艺术品从美国遣送回希腊。 来自《简明英汉词典》
5 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
6 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
7 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
8 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
9 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
10 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   商业报道
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴