英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《白鲸记》第121期

时间:2018-05-18 01:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 At length, towards noon, upon the final dismissal of the ship's riggers, and after the Pequod had been hauled out from the wharf1,  日近中天,船上的工匠们陆续上了岸。 

and after the ever-thoughtful Charity had come off in a whale-boat, with her last gift—a night-cap for Stubb,  慈善姑姑给船上的二副,她的妹夫斯塔布送来了一顶睡帽,
the second mate, her brother-in-law, and a spare Bible for the steward—after all this, the two Captains,  给另一位送上来一本《圣经》,然后坐着捕鲸的小艇上了岸。 
Peleg and Bildad, issued from the cabin, and turning to the chief mate, Peleg said:  裴廓德号就要起锚了。 法勒和比勒达从船长室里走了出来,法勒对大副说: 
Now, Mr. Starbuck, are you sure everything is right? Captain Ahab is all ready—just spoke2 to him—nothing more to be got from shore, eh?  怎么样了,斯达巴克,亚哈船长刚才说不需要什么东西了,你把大家集合起来吧! 
Well, call all hands, then. Muster3 'em aft here—blast 'em!  好啦,斯达巴克,执行使命吧! 比勒达帮着腔。 
No need of profane4 words, however great the hurry, Peleg, said Bildad, but away with thee, friend Starbuck, and do our bidding. 这两位语气强硬、威风凛凛,俨然是船上的最高指挥官。可真正的指挥官—亚哈船长到现在也没露面。 
How now! Here upon the very point of starting for the voyage,  这在普通的商船上是司空见惯的事情,因为船只启航离港用不着船长做什么具体的指挥,那是领港人的事情。
Captain Peleg and Captain Bildad were going it with a high hand on the quarter-deck, just as if they were to be joint-commanders at sea,  他们只要坐在船长室里就可以了,而事实上他们已经是这样,在船长室里和自己的亲人做着告别的交谈,
as well as to all appearances in port.  直到亲人们坐上小艇和领港人一齐离开大船为止。 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wharf RMGzd     
n.码头,停泊处
参考例句:
  • We fetch up at the wharf exactly on time.我们准时到达码头。
  • We reached the wharf gasping for breath.我们气喘吁吁地抵达了码头。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 muster i6czT     
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册
参考例句:
  • Go and muster all the men you can find.去集合所有你能找到的人。
  • I had to muster my courage up to ask him that question.我必须鼓起勇气向他问那个问题。
4 profane l1NzQ     
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污
参考例句:
  • He doesn't dare to profane the name of God.他不敢亵渎上帝之名。
  • His profane language annoyed us.他亵渎的言语激怒了我们。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   白鲸记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴