-
(单词翻译:双击或拖选)
Landlord! I've changed my mind about that harpooneer.I shan't sleep with him. I'll try the bench here. 老板!我改变主意啦,那个标枪手...我不跟他一起睡了.我还是在这张长凳上将就一夜吧。
Just as you please; I'm sorry I cant1 spare ye a tablecloth2 for a mattress3, and it's a plaguy rough board here-feeling of the knots and notches4. 随你的便;真对不起,我可无法给你腾出一张台布来做褥子,这块板又粗得要命....他摸摸上面那些高高低低的木节。
But wait a bit, Skrimshander; I've got a carpenter's plane there in the bar wait, I say, and I'll make ye snug5 enough. 不过,等一等,贝壳佬(水手的俗称,因水手空下来总要用贝壳做解闷手工。我酒拒里还藏有木匠用的一只刨子...请等一会,喂,我会给你安排舒齐的。
So saying he procured6 the plane; and with his old silk handkerchief first dusting the bench, vigorously set to planing away at my bed, the while grinning like an ape. 说着,他去把刨子找来了:他用他那条旧绸帕子掸掉凳上的灰尘后,就劲道十足地开始给我刨床了,同时,象只猴子似的咧开大嘴笑着。
The shavings flew right and left; till at last the plane-iron came bump against an indestructible knot. 刨花左右纷飞;最后刨刀碰上了一个再也刨不掉的木节。
The landlord was near spraining7 his wrist, and I told him for heaven's sake to quit 店老板刨得几乎把手腕都给扭伤了,于是我对他说,看在老天爷份上,别刨了!
点击收听单词发音
1 cant | |
n.斜穿,黑话,猛扔 | |
参考例句: |
|
|
2 tablecloth | |
n.桌布,台布 | |
参考例句: |
|
|
3 mattress | |
n.床垫,床褥 | |
参考例句: |
|
|
4 notches | |
n.(边缘或表面上的)V型痕迹( notch的名词复数 );刻痕;水平;等级 | |
参考例句: |
|
|
5 snug | |
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房 | |
参考例句: |
|
|
6 procured | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
7 spraining | |
扭伤(关节)( sprain的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8 plank | |
n.板条,木板,政策要点,政纲条目 | |
参考例句: |
|
|
9 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|