-
(单词翻译:双击或拖选)
A staid, steadfast1 man, whose life for the most part was a telling pantomime of action, and not a tame chapter of sounds. 他是个坚定不移的人,他的生活大多是一种充满行动的有声有色的哑剧,而不是一种单调的字面记载。
Yet, for all his hardy2 sobriety and fortitude3, there were certain qualities in him which at times affected4, and in some cases seemed well nigh to overbalance all the rest. 虽然他有吃苦耐劳的谨严态度和坚忍不拔的精神,可是在他身上也有一些特质,不时影响,而且在某些场合上,似乎还会超过其它一切的特质。
Uncommonly5 conscientious6 for a seaman7, and endued8 with a deep natural reverence9, the wild watery10 loneliness of his life did therefore strongly incline him to superstition11; 他是个耿直非凡的水手,又有一种根深蒂固的虔诚的心,因此,他那种海上的狂暴而孤寂的生活非常容易使他趋向迷信;
but to that sort of superstition, which in some organizations seems rather to spring, somehow, from intelligence than from ignorance. 至于那种迷信,就它的构成说来,却似乎多少有点出之于智慧,而不是出之于愚昧。
And if at times these things bent14 the welded iron of his soul, much more did his far-away domestic memories of his young Cape15 wife and child, 如果这些东西会时时使他那焊铁似的心肠屈服的话,主要是由于他想到了他那远在家乡的年轻的妻子和小孩,
tend to bend him still more from the original ruggedness16 of his nature, and open him still further to those latent influences which, in some honest-hearted men, 使他越发消失了他那粗犷的本性,使他更趋向于那种潜存的势力,这种势力,就心地忠实的人说来,
restrain the gush17 of dare-devil daring, so often evinced by others in the more perilous19 vicissitudes20 of the fishery. 就鼓不起那种勇猛的冒险精神,因为人人都经常可以看到捕鱼业的更富危险的变迁情况。
I will have no man in my boat, said Starbuck, who is not afraid of a whale. 在我的小艇上,不怕大鲸的人是没有的。斯达巴克说。
点击收听单词发音
1 steadfast | |
adj.固定的,不变的,不动摇的;忠实的;坚贞不移的 | |
参考例句: |
|
|
2 hardy | |
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的 | |
参考例句: |
|
|
3 fortitude | |
n.坚忍不拔;刚毅 | |
参考例句: |
|
|
4 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
5 uncommonly | |
adv. 稀罕(极,非常) | |
参考例句: |
|
|
6 conscientious | |
adj.审慎正直的,认真的,本着良心的 | |
参考例句: |
|
|
7 seaman | |
n.海员,水手,水兵 | |
参考例句: |
|
|
8 endued | |
v.授予,赋予(特性、才能等)( endue的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
10 watery | |
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的 | |
参考例句: |
|
|
11 superstition | |
n.迷信,迷信行为 | |
参考例句: |
|
|
12 portents | |
n.预兆( portent的名词复数 );征兆;怪事;奇物 | |
参考例句: |
|
|
13 presentiments | |
n.(对不祥事物的)预感( presentiment的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
15 cape | |
n.海角,岬;披肩,短披风 | |
参考例句: |
|
|
16 ruggedness | |
险峻,粗野; 耐久性; 坚固性 | |
参考例句: |
|
|
17 gush | |
v.喷,涌;滔滔不绝(说话);n.喷,涌流;迸发 | |
参考例句: |
|
|
18 peril | |
n.(严重的)危险;危险的事物 | |
参考例句: |
|
|
19 perilous | |
adj.危险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
20 vicissitudes | |
n.变迁,世事变化;变迁兴衰( vicissitude的名词复数 );盛衰兴废 | |
参考例句: |
|
|
21 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|