英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《白鲸记》第525期

时间:2018-05-25 01:07来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   He is thus completely wedged before and behind, and can only expand himself sideways by settling down on his stretched legs; 他就这样完全处于被前后夹攻的地位,只能支着挺直的双腿往斜里发展。

  but a sudden, violent pitch of the boat will often go far to topple him, because length of foundation is nothing without corresponding breadth. 可是,碰上小艇突然来个猛烈的颠簸,就往往会震得他摇摇欲坠,因为他站着的地方横直实在极不相称。
  Merely make a spread angle of two poles, and you cannot stand them up. 只是由两根圆柱杈出来的一个斜角,又无法把这两根圆柱竖起来。
  Then, again, it would never do in plain sight of the world's riveted1 eyes, it would never do, I say,  那么,我再说一声,在众目睽睽的情况下,这样做是不行的——
  for this straddling captain to be seen steadying himself the slightest particle by catching2 hold of anything with his hands; 叫这个叉开双脚站着的船长让人家看到他原来手里是抓着什么东西这才勉强地撑住了。
  indeed, as token of his entire, buoyant self-command, he generally carries his hands in his trowsers' pockets; 真的,为了做出他是完全具有自制的弹力的架势,他通常是把双手插在裤袋里,
  but perhaps being generally very large, heavy hands, he carries them there for ballast.  不过,也许那双手一般都是很大很粗,那他那双插在里边的手可就象是沉甸甸的压舱物了。
  Nevertheless there have occurred instances, well authenticated3 ones too, 话虽如此,有时也会发生这样的情况,而且确实有过这样的情况,
  where the captain has been known for an uncommonly4 critical moment or two, 就是说,船长会有一两次非常紧急的措手不及的情况——
  in a sudden squall say--to seize hold of the nearest oarsman's hair, and hold on there like grim death. 比如说,突然碰上一阵顶头风——那他就只好一把抓住最近旁的一个桨手的头发,而且死也不放。
  End of Chapters 51-53 第51-53章完

点击收听单词发音收听单词发音  

1 riveted ecef077186c9682b433fa17f487ee017     
铆接( rivet的过去式和过去分词 ); 把…固定住; 吸引; 引起某人的注意
参考例句:
  • I was absolutely riveted by her story. 我完全被她的故事吸引住了。
  • My attention was riveted by a slight movement in the bushes. 我的注意力被灌木丛中的轻微晃动吸引住了。
2 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
3 authenticated 700633a1b0f65fa8456a18bd6053193c     
v.证明是真实的、可靠的或有效的( authenticate的过去式和过去分词 );鉴定,使生效
参考例句:
  • The letter has been authenticated by handwriting experts. 这封信已由笔迹专家证明是真的。
  • The date of manufacture of the jewellery has not been authenticated. 这些珠宝的制造日期尚未经证实。 来自《简明英汉词典》
4 uncommonly 9ca651a5ba9c3bff93403147b14d37e2     
adv. 稀罕(极,非常)
参考例句:
  • an uncommonly gifted child 一个天赋异禀的儿童
  • My little Mary was feeling uncommonly empty. 我肚子当时正饿得厉害。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   白鲸记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴