-
(单词翻译:双击或拖选)
At last, gush1 after gush of clotted2 red gore3, as if it had been the purple lees of red wine, 最后,迸射出阵阵凝结的红血,宛似红葡萄酒里的紫色残渣,
shot into the frightened air; and falling back again, ran dripping down his motionless flanks into the sea. 吓人地朝空射去,又倒落下来,顺着它那一动不动的身体嘀嘀嗒嗒地流到海里。
His heart had burst! 它的心脏已经炸了!
He's dead, Mr. Stubb, said Daggoo. 它死啦,斯塔布先生。大个儿说。
Yes; both pipes smoked out! 不错;两支烟斗都熄啦!
and withdrawing his own from his mouth, Stubb scattered4 the dead ashes over the water; 斯塔布把他自己嘴里的烟斗拿下来,把残灰撒在海里;
and, for a moment, stood thoughtfully eyeing the vast corpse5 he had made. 若有所思地站了一会儿,双眼望着那被他弄死的巨大的尸体。
A word concerning an incident in the last chapter. 这里先说一说上一章的一段插曲。
According to the invariable usage of the fishery, the whale-boat pushes off from the ship, with the headsman or whale-killer as temporary steersman, 按照捕鲸业的不变的习惯,捕鲸小艇从大船上划出去后,临时的舵手就是那个指挥者或者叫做打鲸者,
and the harpooneer or whale-fastener pulling the foremost oar7, the one known as the harpooneer-oar. 而扳前桨的,也就是称为标枪桨手的,就是标枪手或者叫做缚鲸者。
Now it needs a strong, nervous arm to strike the first iron into the fish; 这时,为了要对那条鲸投出第一枪,是必需有只结实有力的胳膊;
for often, in what is called a long dart, the heavy implement8 has to be flung to the distance of twenty or thirty feet. 因为,在一般称为“长投”中,往往得把那支重家伙投个二三十英尺远。
But however prolonged and exhausting the chase, the harpooneer is expected to pull his oar meanwhile to the uttermost; 而且,不管追击得多久,有多疲累,人们还同时希望那个标枪手会尽力扳桨;
indeed, he is expected to set an example of superhuman activity to the rest, 事实上,人们都希望他会给其余的人树立一个具有超人的活动力的榜样:
not only by incredible rowing, but by repeated loud and intrepid9 exclamations10; 他不但要超常的划桨,而且还要反复发出声大无比的呼喊。
点击收听单词发音
1 gush | |
v.喷,涌;滔滔不绝(说话);n.喷,涌流;迸发 | |
参考例句: |
|
|
2 clotted | |
adj.凝结的v.凝固( clot的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 gore | |
n.凝血,血污;v.(动物)用角撞伤,用牙刺破;缝以补裆;顶 | |
参考例句: |
|
|
4 scattered | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
5 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
6 dart | |
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲 | |
参考例句: |
|
|
7 oar | |
n.桨,橹,划手;v.划行 | |
参考例句: |
|
|
8 implement | |
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行 | |
参考例句: |
|
|
9 intrepid | |
adj.无畏的,刚毅的 | |
参考例句: |
|
|
10 exclamations | |
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词 | |
参考例句: |
|
|