英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《白鲸记》第606期

时间:2018-05-28 01:30来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   It is then they change places;  他们就在这时候对换了位子;

  and the headsman, the chief officer of the little craft, takes his proper station in the bows of the boat. 那个指挥员,就是这只小艇的大副,应该站到他那船头的本位上去。
  Now, I care not who maintains the contrary, but all this is both foolish and unnecessary.  那么,我不管谁会对我的看法表示异议,我还是认为这是又愚蠢又不必要的办法。
  The headsman should stay in the bows from first to last;  指挥者本来就该从头到底留在船头上;
  he should both dart1 the harpoon2 and the lance,  他本来就该既投标枪兼投鱼枪,
  and no rowing whatever should be expected of him, except under circumstances obvious to any fisherman.  随便怎样都不必叫他划船,除非是情况真正到了大家都心里明白的时候。
  I know that this would sometimes involve a slight loss of speed in the chase;  我知道,这往往是会使追击的速度稍微遭到损失;
  but long experience in various whalemen of more than one nation has convinced me that in the vast majority of failures in the fishery,  而且,根据各国各种捕鲸人的经验,也教我认为,在捕鱼业的大部分损失中,
  it has not by any means been so much the speed of the whale as the before described exhaustion3 of the harpooneer that has caused them. 决不是由于大鲸的快速,而大都是由于上述的标枪手精力疲惫所致。
  To insure the greatest efficiency in the dart, the harpooneers of this world must start to their feet from out of idleness, and not from out of toil4. 为了保证投枪收到最大效果,这世界的标枪手就必须从安逸中,而不是从辛苦中一跃而起。
  Chapter 63 The Crotch 第六十三章 叉柱
  Out of the trunk, the branches grow; out of them, the twigs5.  树干长出枝桠;枝桠又长出小枝。
  So, in productive subjects, grow the chapters. 同样的,从许多题材中,就产生出了各种故事来。
  The crotch alluded6 to on a previous page deserves independent mention.  上一章所提到的叉柱,值得在这里单独提一提。
  It is a notched7 stick of a peculiar8 form, some two feet in length,   那是一种形式特殊的桠杈,约有两英尺长,
  which is perpendicularly9 inserted into the starboard gunwale near the bow, for the purpose of furnishing a rest for the wooden extremity10 of the harpoons11,  垂直地插在靠近艇头的右舷边上,用来搁放标枪木柄。
  whose other naked, barbed end slopingly projects from the prow12.  标枪那闪亮的倒钩头,就斜斜地突出在船头上。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dart oydxK     
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲
参考例句:
  • The child made a sudden dart across the road.那小孩突然冲过马路。
  • Markov died after being struck by a poison dart.马尔科夫身中毒镖而亡。
2 harpoon adNzu     
n.鱼叉;vt.用鱼叉叉,用鱼叉捕获
参考例句:
  • The harpoon drove deep into the body of the whale.渔叉深深地扎进鲸鱼体内。
  • The fisherman transfixed the shark with a harpoon.渔夫用鱼叉刺住鲨鱼。
3 exhaustion OPezL     
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
4 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
5 twigs 17ff1ed5da672aa443a4f6befce8e2cb     
细枝,嫩枝( twig的名词复数 )
参考例句:
  • Some birds build nests of twigs. 一些鸟用树枝筑巢。
  • Willow twigs are pliable. 柳条很软。
6 alluded 69f7a8b0f2e374aaf5d0965af46948e7     
提及,暗指( allude的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In your remarks you alluded to a certain sinister design. 在你的谈话中,你提到了某个阴谋。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles. 她还影射了对手过去的婚姻问题。
7 notched ZHKx9     
a.有凹口的,有缺口的
参考例句:
  • Torino notched up a 2-1 win at Lazio. 都灵队以2 比1 赢了拉齐奧队。
  • He notched up ten points in the first five minutes of the game. 他在比赛开始后的五分钟里得了十分。
8 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
9 perpendicularly 914de916890a9aa3714fa26fe542c2df     
adv. 垂直地, 笔直地, 纵向地
参考例句:
  • Fray's forehead was wrinkled both perpendicularly and crosswise. 弗雷的前额上纹路纵横。
  • Automatic resquaring feature insures nozzle is perpendicularly to the part being cut. 自动垂直功能,可以确保刀头回到与工件完全垂直的位置去切割。
10 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
11 harpoons 251647187a14e257f7d35de0729d6da4     
n.鱼镖,鱼叉( harpoon的名词复数 )v.鱼镖,鱼叉( harpoon的第三人称单数 )
参考例句:
  • Greenpeace hopes to position its boats between the harpoons and the whales. 绿色和平希望他们的船能开到港口与鲸鱼群之间的地方。 来自互联网
  • NIV Can you fill his hide with harpoons or his head with fishing spears? 7[和合]你能用倒钩枪扎满它的皮,能用鱼叉叉满它的头吗? 来自互联网
12 prow T00zj     
n.(飞机)机头,船头
参考例句:
  • The prow of the motor-boat cut through the water like a knife.汽艇的船头像一把刀子劈开水面向前行驶。
  • He stands on the prow looking at the seadj.他站在船首看着大海。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   白鲸记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴