英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《白鲸记》第621期

时间:2018-05-28 01:41来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Well then, cook, you see this whale-steak of yours was so very bad,  "好吧,厨司,你瞧你做的鲸排多么差,

  that I have put it out of sight as soon as possible; you see that, don't you?  教我只好尽快地把它搞掉;你可看到吗?
  Well, for the future, when you cook another whale-steak for my private table here, the capstan,  那么,为了下一次,你给我再搞一份鲸排的私菜,放到这绞盘上吃,
  I'll tell you what to do so as not to spoil it by overdoing1. 我要告诉你该怎样做法,才不会煮得太烂,把它给糟蹋了。
  Hold the steak in one hand, and show a live coal to it with the other; that done, dish it; d'ye hear? 你一只手拿着肉排,另一只手捡起一块通红的炭凑上去;这样一弄,就放到盘里去;你可听到吗?
  And now to-morrow, cook, when we are cutting in the fish, be sure you stand by to get the tips of his fins2; have them put in pickle3.  那么,厨司,明天我们切大鲸的时候,你一定要等在旁边,去拿那些鱼鳍的尖尖头,把它们放到泡菜汁里。
  As for the ends of the flukes, have them soused, cook. 至于鱼尾巴的那些尖尖头,要把它们拿去腌起来。
  There, now ye may go. 好吧,现在你可以走啦。"
  But Fleece had hardly got three paces off, when he was recalled. 可是,弗里斯刚走了三步,又被叫回来了。
  Cook, give me cutlets for supper to-morrow night in the mid-watch.  厨司,明天晚上值夜班的时候,要拿炸肉片来给我吃晚饭。
  D'ye hear? away you sail then.—Halloa! stop! make a bow before you go.— Avast heaving again!  你听到没有?那么,你滚吧——。喂,停住!要对我鞠个躬后再走。再停一停!
  Whale-balls for breakfast—don't forget. 明天早饭我要吃炸鱼球——别忘记。
  Wish, by gor! whale eat him, 'stead of him eat whale. 天啊,但愿鲸把他吃了,不要叫他吃鲸。
  I'm bressed if he ain't more of shark dan Massa Shark hisself,  要是他不会比鲨鱼先生更鲨鱼气些,那我才有福呢!
  muttered the old man, limping away; with which sage4 ejaculation he went to his hammock. 这老头儿喃喃道,一瘸一瘸地走了;他说过这番聪明话后,就回到他的吊铺上去。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 overdoing 89ebeb1ac1e9728ef65d83e16bb21cd8     
v.做得过分( overdo的现在分词 );太夸张;把…煮得太久;(工作等)过度
参考例句:
  • He's been overdoing things recently. 近来他做事过分努力。 来自辞典例句
  • You think I've been overdoing it with the work thing? 你认为我对工作的关注太过分了吗? 来自电影对白
2 fins 6a19adaf8b48d5db4b49aef2b7e46ade     
[医]散热片;鱼鳍;飞边;鸭掌
参考例句:
  • The level of TNF-α positively correlated with BMI,FPG,HbA1C,TG,FINS and IRI,but not with SBP and DBP. TNF-α水平与BMI、FPG、HbA1C、TG、FINS和IRI呈显著正相关,与SBP、DBP无相关。 来自互联网
  • Fins are a feature specific to fish. 鱼鳍是鱼类特有的特征。 来自辞典例句
3 pickle mSszf     
n.腌汁,泡菜;v.腌,泡
参考例句:
  • Mother used to pickle onions.妈妈过去常腌制洋葱。
  • Meat can be preserved in pickle.肉可以保存在卤水里。
4 sage sCUz2     
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的
参考例句:
  • I was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。
  • The sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   白鲸记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴