-
(单词翻译:双击或拖选)
The upper part, known as the Case, may be regarded as the great Heidelburgh Tun of the Sperm1 Whale. 那上半爿(叫做脑窝),也可以说是抹香鲸的海德堡大桶。
And as that famous great tierce is mystically carved in front, 因为那只著名的中号大桶(中号大桶——四十二加仑)就神秘地嵌在前边,
so the whale's vast plaited forehead forms innumerable strange devices for the emblematical2 adornment3 of his wondrous4 tun. 所以这条鲸的辫状的大前额上,就给它那个具有标志性的奇形怪状的大桶平添了无数奇特的图案。
Moreover, as that of Heidelburgh was always replenished5 with the most excellent of the wines of the Rhenish valleys, 而且正如那种海德堡大桶始终是灌满了莱茵河流域一带的名酒一般,
so the tun of the whale contains by far the most precious of all his oily vintages; 这种鲸的大桶也同样藏有最最名贵的油;
namely, the highly-prized spermaceti, in its absolutely pure, limpid6, and odoriferous state. 就是说,有被视若至宝的鲸脑:质地纯净,色泽透明,芬香扑鼻。
Nor is this precious substance found unalloyed in any other part of the creature. 这种名贵的东西,并不是可以在鲸身的任何其它部分找得到的。
Though in life it remains7 perfectly8 fluid, yet, upon exposure to the air, after death, it soon begins to concrete; 这种东西,虽然在鲸活着的时候,是一种纯粹的液体,但在它死后,一接触空气,就立刻凝结起来,
sending forth9 beautiful crystalline shoots, as when the first thin delicate ice is just forming in water. 变成美丽的芽状结晶,有如清水初度凝结为悦目的薄冰。
A large whale's case generally yields about five hundred gallons of sperm, though from unavoidable circumstances, 一条大鲸的脑窝通常的出油量约在五百加仑左右,不过,由于一些不可避免的情况,
considerable of it is spilled, leaks, and dribbles10 away, or is otherwise irrevocably lost in the ticklish11 business of securing what you can. 它总要给溢掉、漏掉、滴掉不少,要不然,总要在进行这件难弄的工作时,造成其它无法挽救的损失。
I know not with what fine and costly material the Heidelburgh Tun was coated within, 我不知道包在这只海德堡大桶里边的是什么精良而华贵物质,
点击收听单词发音
1 sperm | |
n.精子,精液 | |
参考例句: |
|
|
2 emblematical | |
adj.标志的,象征的,典型的 | |
参考例句: |
|
|
3 adornment | |
n.装饰;装饰品 | |
参考例句: |
|
|
4 wondrous | |
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
5 replenished | |
补充( replenish的过去式和过去分词 ); 重新装满 | |
参考例句: |
|
|
6 limpid | |
adj.清澈的,透明的 | |
参考例句: |
|
|
7 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
8 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
9 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
10 dribbles | |
n.涓滴( dribble的名词复数 );细滴;少量(液体)v.流口水( dribble的第三人称单数 );(使液体)滴下或作细流;运球,带球 | |
参考例句: |
|
|
11 ticklish | |
adj.怕痒的;问题棘手的;adv.怕痒地;n.怕痒,小心处理 | |
参考例句: |
|
|