英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听书《白鲸记》第953期

时间:2019-04-08 06:43来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 and the course — for the present, East-south-east — which he was to steer1, if practicable, was once more given to the helmsman. 那个舵手现在又要掌握的(如果行的话)航向,暂时是东南东了。

For during the violence of the gale2, he had only steered3 according to its vicissitudes4. 因为,在狂风肆虐的时候,他只能根据风势随机应变地掌舵。
But as he was now bringing the ship as near her course as possible, watching the compass meanwhile, lo! a good sign! 不过,等到他现在能够尽力把船驶得比较接近它的航向,同时瞧着那罗盘的时候,哎哟!好兆头来了!
the wind seemed coming round astern; aye, the foul5 breeze became fair! 风似乎是打船梢兜过来了;啊,逆风变成顺风了!
Instantly the yards were squared, to the lively song of "Ho! the fair wind! oh-ye-ho cheerly, men!" the crew singing for joy, 于是水手们都快活得一面唱起那《嗬,顺风啦!大伙啊,用劲啊,嗬嗨嗬》的活泼的歌子,一面立刻调正了桅桁,
that so promising6 an event should so soon have falsified the evil portents7 preceding it. 如此大有指望的事情,竟一下子造成这么一个假象,好象前途毫无凶兆了。
In compliance8 with the standing9 order of his commander, 为了遵从船长那个既定的命令,
to report immediately, and at any one of the twenty-four hours, any decided10 change in the affairs of the deck, 如遇甲板上有决定性的变化情况,必须随时立刻报告,
Starbuck had no sooner trimmed the yards to the breeze — however reluctantly and gloomily, 斯达巴克一把桅桁调向顺风后——尽管他很勉强又很没有神气,
than he mechanically went below to apprise11 Captain Ahab of the circumstance. 他就机械地走下舱里,把情况报告给亚哈。
Ere knocking at his state-room, he involuntarily paused before it a moment. 在敲船长室的舱门之先,他不自觉地在门前停了一会。
The cabin lamp — taking long swings this way and that — was burning fitfully, 舱室里那盏灯——晃来晃去,晃得很厉害——一闪一烁地亮着,
and casting fitful shadows upon the old man's bolted door, — a thin one, with fixed12 blinds inserted, in place of upper panels. 在那老头的上了闩的门上,投下一抹忽明忽暗的影子,——那扇薄薄的门,上边没有嵌板,装的是帘幔。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 steer 5u5w3     
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
参考例句:
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
2 gale Xf3zD     
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
参考例句:
  • We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
  • According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
3 steered dee52ce2903883456c9b7a7f258660e5     
v.驾驶( steer的过去式和过去分词 );操纵;控制;引导
参考例句:
  • He steered the boat into the harbour. 他把船开进港。
  • The freighter steered out of Santiago Bay that evening. 那天晚上货轮驶出了圣地亚哥湾。 来自《简明英汉词典》
4 vicissitudes KeFzyd     
n.变迁,世事变化;变迁兴衰( vicissitude的名词复数 );盛衰兴废
参考例句:
  • He experienced several great social vicissitudes in his life. 他一生中经历了几次大的社会变迁。 来自《简明英汉词典》
  • A man used to vicissitudes is not easily dejected. 饱经沧桑,不易沮丧。 来自《简明英汉词典》
5 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
6 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
7 portents ee8e35db53fcfe0128c4cd91fdd2f0f8     
n.预兆( portent的名词复数 );征兆;怪事;奇物
参考例句:
  • But even with this extra support, labour-market portents still look grim. 但是即使采取了额外支持措施,劳动力市场依然阴霾密布。 来自互联网
  • So the hiccups are worth noting as portents. 因此这些问题作为不好的征兆而值得关注。 来自互联网
8 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
9 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
10 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
11 apprise yNUyu     
vt.通知,告知
参考例句:
  • He came to apprise us that the work had been successfully completed.他来通知我们工作已胜利完成。
  • We must apprise them of the dangers that may be involved.我们必须告诉他们可能涉及的危险。
12 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   白鲸记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴