-
(单词翻译:双击或拖选)
And thus the first man of the Pequod that mounted the mast to look out for the White Whale, 这样,"裴廓德号"第一个攀上桅杆去找白鲸的人,
on the White Whale's own peculiar1 ground; that man was swallowed up in the deep. 却在白鲸自己的特有的渔场上教大海给吞噬了。
But few, perhaps, thought of that at the time. 不过,当时想到这一点的人,却是为数不多。
Indeed, in some sort, they were not grieved at this event, at least as a portent2; 事实上,这种事情,他们并不感到怎么悲伤,甚至也不把它当成一种凶兆;
for they regarded it, not as a fore-shadowing of evil in the future, but as the fulfilment of an evil already presaged3. 因为他们并不把它看成为未来的凶兆,而是把它看做应验了一件早已料到的灾难。
They declared that now they knew the reason of those wild shrieks4 they had heard the night before. 他们还说,他们这才明白昨天晚上为什么会听到那种猛烈的尖叫声的道理。
The lost life-buoy6 was now to be replaced; Starbuck was directed to see to it; 失掉了救生圈,现在就得再添做一只,斯达巴克受命监督造救生圈。
but as no cask of sufficient lightness could be found, and as in the feverish7 eagerness of what seemed the approaching crisis of the voyage, 不过,因为一时找不到质地很轻的桶,又因为大家都热切盼望那个看来是越来越近的航程的危机,
all hands were impatient of any toil8 but what was directly connected with its final end, whatever that might prove to be; 除了对跟航程的最终目的(不管究竟是个什么结局)直接有关的事情,任何劳作大家都不耐烦去干;
therefore, they were going to leave the ship's stern unprovided with a buoy, 因此,他们打算让船梢空着,不再吊起救生圈,
when by certain strange signs and inuendoes Queequeg hinted a hint concerning his coffin9. 可是,就在这时,魁魁格却以一种奇特的示意和打趣,对他那口棺材露出一个暗示。
A life-buoy of a coffin! cried Starbuck, starting. 一口棺材做的救生圈!斯达巴克听了一楞地叫道。
Rather queer, that, I should say, said Stubb. 我应该承认,这未免太古怪了些。斯塔布说。
It will make a good enough one, said Flask10, "the carpenter here can arrange it easily." 它倒真可以做个顶刮刮的救生圈,弗拉斯克说道,"船里的木匠一下子就可以把它张罗起来。"
点击收听单词发音
1 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
2 portent | |
n.预兆;恶兆;怪事 | |
参考例句: |
|
|
3 presaged | |
v.预示,预兆( presage的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 shrieks | |
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
6 buoy | |
n.浮标;救生圈;v.支持,鼓励 | |
参考例句: |
|
|
7 feverish | |
adj.发烧的,狂热的,兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
8 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
9 coffin | |
n.棺材,灵柩 | |
参考例句: |
|
|
10 flask | |
n.瓶,火药筒,砂箱 | |
参考例句: |
|
|