英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

木偶奇遇记 第27期:遇到猫和狐狸(3)

时间:2016-08-09 08:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "I'll explain," said the Fox.

  “我这就告诉你,”狐狸说,
  "You must know that, just outside the City of Simple Simons,“你要知道,就在傻瓜城外,
  there is a blessed field called the Field of Wonders.
  有一块被大家称作‘奇迹宝地’的福地。
  In this field you dig a hole and in the hole you bury a gold piece.
  你在这块地上挖一个小窟窿,然后放进一块金币。
  After covering up the hole with earth you water it well, sprinkle a bit of salt on it, and go to bed.
  然后你在窟窿上撒点土重新盖起来,浇上一些水,再撒上一小撮盐,接着你只管安安心心睡大觉就好了。
  During the night, the gold piece sprouts1, grows, blossoms,一夜的工夫,金币们发芽,生长,开花,
  and next morning you find a beautiful tree, that is loaded with gold pieces."第二天早晨当你醒来会看到一棵漂亮的树,上面长满了金币。”
  "So that if I were to bury my five gold pieces," cried Pinocchio with growing wonder,“这么说,”皮诺乔完全入迷了,说道:“要是我把我那五个金币种在那块地上,"next morning I should find--how many?"
  第二天早晨我可以有——多少个金币?”
  遇到猫和狐狸
  "It is very simple to figure out," answered the Fox. "Why, you can figure it on your fingers!
  “容易算极了,”狐狸回答说。“用指头尖一算就算得出来!
  Granted that each piece gives you five hundred, multiply five hundred by five.
  比方说,每个金币长出五百个,五百乘五,
  Next morning you will find twenty-five hundred new, sparkling gold pieces."第二天早晨你口袋里就可以有两千五百个崭新发光的金币。”
  "Fine! Fine!" cried Pinocchio, dancing about with joy.
  “好吧!好吧!”皮诺乔大叫,高兴得跳起来。
  "And as soon as I have them, I shall keep two thousand for myself and the other five hundred I'll give to you two."“等我把这些金币都采下来,我拿两千,剩下的五百个归你们。”
  "A gift for us?" cried the Fox, pretending to be insulted. "Why, of course not!"“给我们?”狐狸假装出被侮辱的样子,生气地叫道,“什么?我们不要!”
  "Of course not!" repeated the Cat.
  “我们不要!”猫跟着又说了一遍。
  "We do not work for gain," answered the Fox. "We work only to enrich others."“我们这么做可不是为了谋利,”狐狸回答说,“我们只是为了让别人发财致富。”
  "To enrich others!" repeated the Cat.
  “让别人发财致富。”猫又跟着说了一遍。
  "What good people," thought Pinocchio to himself.
  “多好的人啊!”皮诺乔心里说。
  And forgetting his father, the new coat, the A-B-C book, and all his good resolutions,他一下子忘掉了他的爸爸,忘掉了新上衣,忘掉了识字课本,忘掉了一切好的打算,he said to the Fox and to the Cat: "Let us go. I am with you."对狐狸和猫说:“那咱们走吧,我跟你们去。”
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sprouts 7250d0f3accee8359a172a38c37bd325     
n.新芽,嫩枝( sprout的名词复数 )v.发芽( sprout的第三人称单数 );抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
  • The wheat sprouts grew perceptibly after the rain. 下了一场雨,麦苗立刻见长。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The sprouts have pushed up the earth. 嫩芽把土顶起来了。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   木偶奇遇记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴