英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

万物简史 第132期:基本物质(4)

时间:2016-07-21 03:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Although chemistry had come a long way in the century that separated Newton and Boyle from Scheele and Priestley and Henry Cavendish, it still had a long way to go. Right up to the closing years of the eighteenth century (and in Priestley's case a little beyond) scientists everywhere searched for, and sometimes believed they had actually found, things that just weren't there: vitiated airs, dephlogisticated marine1 acids, phloxes, calxes, terraqueous exhalations, and, above all, phlogiston, the substance that was thought to be the active agent in combustion2. Somewhere in all this, it was thought, there also resided a mysterious elan vital, the force that brought inanimate objects to life.

  从牛顿和玻义耳,到金勒、普里斯特利和亨利·卡文迪许,中间隔着一个世纪。在这个世纪里,化学得到了长足的发展,但还有很长的路要走。直到18世纪的最后几年(就普里斯特利而言,还要晚一点),各地的科学家们还在寻找——有时候认为真的已经发现——完全不存在的东西:变质的气体、没有燃素的海洋酸、福禄考、氧化钙石灰、水陆气味,尤其是燃素。当时,燃素被认为是燃烧的原动力。他们认为,在这一切的中间,还存在一种神秘的生命力,即能赋予无生命物体生命的力。
  No one knew where this ethereal essence lay, but two things seemed probable: that you could enliven it with a jolt3 of electricity (a notion Mary Shelley exploited to full effect in her novel Frankenstein ) and that it existed in some substances but not others, which is why we ended up with two branches of chemistry: organic (for those substances that were thought to have it) and inorganic4 (for those that did not).
  谁也不知道这种难以捉摸的东西在哪里,但有两点是可信的:其一,你可以用电把它激活(玛丽·谢利在她的小说《弗兰肯斯泰因》里充分利用了这种认识);其二,它存在于某种物质,而不存在于别的物质。这就是化学最后分成两大部分的原因:有机的(指被认为有那种东西的物质)和无机的(指被认为没有那种东西的物质)。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
2 combustion 4qKzS     
n.燃烧;氧化;骚动
参考例句:
  • We might be tempted to think of combustion.我们也许会联想到氧化。
  • The smoke formed by their combustion is negligible.由它燃烧所生成的烟是可忽略的。
3 jolt ck1y2     
v.(使)摇动,(使)震动,(使)颠簸
参考例句:
  • We were worried that one tiny jolt could worsen her injuries.我们担心稍微颠簸一下就可能会使她的伤势恶化。
  • They were working frantically in the fear that an aftershock would jolt the house again.他们拼命地干着,担心余震可能会使房子再次受到震动。
4 inorganic P6Sxn     
adj.无生物的;无机的
参考例句:
  • The fundamentals of inorganic chemistry are very important.无机化学的基础很重要。
  • This chemical plant recently bought a large quantity of inorganic salt.这家化工厂又买进了大量的无机盐。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   万物简史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴