-
(单词翻译:双击或拖选)
Wilbur's' heart brimmed with happiness. 威尔伯的心洋溢着快乐。
He felt that he should make a short speech on this very important occasion. 它觉得自己该对这无比重要的时刻发表一篇简短的讲话。
"Joy! Aranea! Nellie!" he began. "Welcome to the barn cellar. “快乐!阿拉妮!内莉!”它开口说,“欢迎你们来到谷仓底。
I owe my very life to her. 我的性命是它救回来的。
She was brilliant, beautiful, and loyal to the end. 它卓越,漂亮,一直到死都忠心耿耿。
I shall always treasure her memory. 我永远珍藏着对它的回忆。
To you, her daughters, I pledge my friendship, forever and ever." 对于你们,它的女儿们,我发誓和你们友好下去,直到永远。”
"I pledge mine," said Joy. “我也发誓和你友好下去,”快乐说。
"I do, too," said Aranea. “我也是,”阿拉妮说。
It was a happy day for Wilbur. 对威尔伯来说,这是一个快乐的的日子。
点击收听单词发音
1 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
2 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
3 gnat | |
v.对小事斤斤计较,琐事 | |
参考例句: |
|
|
4 tranquil | |
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 | |
参考例句: |
|
|