-
(单词翻译:双击或拖选)
A Great Friendship伟大的友谊—Thomas Jefferson and James Madison——托马斯·杰斐逊和詹姆斯·麦迪逊Thomas Jefferson and James Madison met in 1776. Could it have been any other year? They worked together starting then to further the American Revolution and later to shape the new scheme of government. From that work sprang a friendship perhaps incomparablein intimacy1 and the trustfulness of collaboration2 and indurations. It lasted 50 years. It included pleasure and utility but over and above them, there were shared purpose, a common end and an enduring goodness on both sides. Four and a half months before he died, when he was ailing3, debt-ridden, and worried about his impoverishedfamily, Jefferson wrote to his longtime friend. His words and Madison's reply remind us that friends are friends until death. They also remind us that sometimes a friendship has a bearing on things larger than the friendship itself, for has there ever been a friendship of greater public consequence than this one?
1 intimacy | |
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行 | |
参考例句: |
|
|
2 collaboration | |
n.合作,协作;勾结 | |
参考例句: |
|
|
3 ailing | |
v.生病 | |
参考例句: |
|
|
4 subsisted | |
v.(靠很少的钱或食物)维持生活,生存下去( subsist的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 solace | |
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和 | |
参考例句: |
|
|
6 vindicating | |
v.澄清(某人/某事物)受到的责难或嫌疑( vindicate的现在分词 );表明或证明(所争辩的事物)属实、正当、有效等;维护 | |
参考例句: |
|
|
7 posterity | |
n.后裔,子孙,后代 | |
参考例句: |
|
|
8 blessings | |
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福 | |
参考例句: |
|
|
9 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
10 steadfast | |
adj.固定的,不变的,不动摇的;忠实的;坚贞不移的 | |
参考例句: |
|
|
11 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
12 withheld | |
withhold过去式及过去分词 | |
参考例句: |
|
|