英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语有声阅读:经比萨和锡耶纳到罗马(7)

时间:2016-06-29 06:55来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 If Pisa be the seventh wonder of the world in right of its Tower,it may claim to be,at least,the second or third in right of its beggars. They waylay1 the unhappy visitor at every turn,escort him to every door he enters at,and lie in wait for him,with strong reinforcements,at every door by which they know he must come out. The grating of the portal on its hinges is the signal for a general shout,and the moment he appears,he is hemmed2 in,and fallen on,by heaps of rags and personal distortions.The beggars seem to embody3 all the trade and enterprise of Pisa.

 
如果比萨因其斜搭成为世界第七大奇观,那么,因其乞丐之多至少也可位居第二或第三了。乞丐们会在每一个拐弯处围截不幸的游客,一直尾随他进门;然后在每一扇他有可能出来的门外,就会有更多的乞丐等他。门嘎吱声响起时,就是总攻的信号,他出来的那一刻被乞丐们包围,落入衣衫褴褛、身体畸形的乞丐们手中。似乎乞丐遍及比萨的所有贸易和行业。
Nothing else is stirring,but warm air. Going through the streets,the fronts of the sleepy houses look like backs. They are all so still and quiet,and unlike houses with people in them,that the greater part of the city has the appearance of a city at daybreak,or during a general siesta4 of the population. Or it is yet more like those backgrounds of houses in common prints,or old engravings,where windows and doors are squarely indicated,and one figure (a beggar of course) is seen walking off by itself into illimitable perspective.
除广暖风,一切都是静止的。走过街道,你会发现,那些了无生气的房屋的前门与后院没什么分别。它们都是那样的静寂,就像是无人居住的房屋一样。城市里更多的是像拂晓时分的景象,或是人们午睡时的样子。或者,它们更像那些常见读物或旧雕版图上的背景屋舍,门窗都是方形的,一个身影(当然是个乞丐)正从那里走开,向远方走去。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 waylay uphyV     
v.埋伏,伏击
参考例句:
  • She lingered outside the theater to waylay him after the show.她在戏院外面徘徊想在演出之后拦住他说话。
  • The trucks are being waylaid by bandits.卡车被强盗拦了下来。
2 hemmed 16d335eff409da16d63987f05fc78f5a     
缝…的褶边( hem的过去式和过去分词 ); 包围
参考例句:
  • He hemmed and hawed but wouldn't say anything definite. 他总是哼儿哈儿的,就是不说句痛快话。
  • The soldiers were hemmed in on all sides. 士兵们被四面包围了。
3 embody 4pUxx     
vt.具体表达,使具体化;包含,收录
参考例句:
  • The latest locomotives embody many new features. 这些最新的机车具有许多新的特色。
  • Hemingway's characters plainly embody his own values and view of life.海明威笔下的角色明确反映出他自己的价值观与人生观。
4 siesta Urayw     
n.午睡
参考例句:
  • Lots of people were taking a short siesta in the shade.午后很多人在阴凉处小睡。
  • He had acquired the knack of snatching his siesta in the most unfavourable circumstance.他学会了在最喧闹的场合下抓紧时间睡觉的诀窍。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴