-
(单词翻译:双击或拖选)
沁园春·雪——毛泽东
North country scene:
北国风光,
A hundred leagues locked in ice,
千里冰封,
A thousand leagues of whirling snow.
万里雪飘。
Both sides of the Great Wall
望长城内外,
One single white immensity.
惟余莽莽;
The Yellow River's swift current
大河上下,
Is stilled from end to end.
顿失滔滔。
The mountains dance like silver snakes
山舞银蛇,
And the highlands charge like wax-hued elephants,
原驰蜡象,
欲与天公试比高。
On a fine day, the land,
须晴日,
看红装素裹,
Grows more enchanting5.
分外妖娆。
This land so rich in beauty
江山如此多娇,
引无数英雄竞折腰。
惜秦皇汉武,
Were lacking in literary grace,
略输文采;
And Tang Tai-tsung and Sung Tai-tsu
唐宗宋祖,
Had little poetry in their souls;
稍逊风骚。
And Genghis Khan, Proud Son of Heaven for a day,
一代天骄,成吉思汗,
Knew only shooting eagles, bow outstretched
只识弯弓射大雕。
All are past and gone!
俱往矣,
For truly great men
数风流人物,
Look to this age alone.
还看今朝。
点击
收听单词发音

1
tune
![]() |
|
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
2
vying
![]() |
|
adj.竞争的;比赛的 | |
参考例句: |
|
|
3
stature
![]() |
|
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材 | |
参考例句: |
|
|
4
adorned
![]() |
|
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
5
enchanting
![]() |
|
a.讨人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
6
countless
![]() |
|
adj.无数的,多得不计其数的 | |
参考例句: |
|
|
7
homage
![]() |
|
n.尊敬,敬意,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
8
alas
![]() |
|
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|